1 00:00:01,877 --> 00:00:04,296 [upbeat orchestral music playing] 2 00:00:20,395 --> 00:00:22,731 ["Welcome to Schmicago" playing] 3 00:00:32,824 --> 00:00:37,663 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 4 00:00:37,663 --> 00:00:41,750 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 5 00:00:41,750 --> 00:00:45,838 ♪ Josh is rotting in jail ♪ 6 00:00:45,838 --> 00:00:49,842 ♪ For the death of Elsie Vale ♪ 7 00:00:50,551 --> 00:00:53,804 ♪ Oh, Josh, why did you do it? ♪ 8 00:00:53,804 --> 00:00:56,557 I-- I didn't. Aren't you omniscient? 9 00:00:57,266 --> 00:00:59,017 Am I? Who knows? 10 00:00:59,893 --> 00:01:01,854 You. [stammers] 11 00:00:59,893 --> 00:01:01,854 You. [stammers] 12 00:01:01,854 --> 00:01:04,105 Anyway, Melissa's getting me a lawyer. I'll be fine. 13 00:01:04,105 --> 00:01:07,818 [chuckles] ♪ No, you're destined to rue it ♪ 14 00:01:07,818 --> 00:01:11,822 ♪ When they send you to the chair ♪ 15 00:01:11,822 --> 00:01:17,077 ♪ Schmiga-dee-death penalty ♪ 16 00:01:18,161 --> 00:01:20,455 [chuckles] Come on. [chuckling] 17 00:01:20,455 --> 00:01:22,207 How often do they use the chair here? 18 00:01:22,207 --> 00:01:24,585 - [electricity pulsating] - [prisoner screaming] 19 00:01:25,294 --> 00:01:27,671 Okay... [sighs] ...maybe once in a while. 20 00:01:27,671 --> 00:01:29,798 - [electricity pulsating] - [prisoner screaming] 21 00:01:29,798 --> 00:01:32,509 But even in the darkest depths of despair, 22 00:01:32,509 --> 00:01:38,265 suddenly there appears, in such surprising guise, an unexpected friend. 23 00:01:38,265 --> 00:01:40,100 - [grunts] - [Josh] Friend? What do you mean? 24 00:01:40,100 --> 00:01:42,227 - [jail door closes] - [Rivera] Keep walking. 25 00:01:42,227 --> 00:01:44,062 - [Rivera] In here, punk. - For what? 26 00:01:44,062 --> 00:01:45,856 [Rivera] Disorderly conduct, unlawful assembly, 27 00:01:45,856 --> 00:01:48,233 and peddling parables with no clear takeaways. 28 00:01:49,193 --> 00:01:50,819 I was just spreading joy, man. 29 00:01:51,320 --> 00:01:52,988 Looks like you could use a little. 30 00:01:52,988 --> 00:01:55,240 - Save it for your salad, you freak. - Oh. 31 00:01:55,991 --> 00:01:59,661 You kids with your ideals and your protest, 32 00:01:59,661 --> 00:02:02,623 and your determination to live your dreams. 33 00:01:59,745 --> 00:02:02,623 and your determination to live your dreams. 34 00:02:02,623 --> 00:02:04,458 Peace and love, peace and love. 35 00:02:05,209 --> 00:02:08,169 How about "shut" and "up"? 36 00:02:10,756 --> 00:02:12,174 I love you, Sergeant Rivera. 37 00:02:12,716 --> 00:02:14,551 Anger is just sadness that can't get out. 38 00:02:16,720 --> 00:02:18,347 See you in hell. 39 00:02:22,392 --> 00:02:24,811 - Hey, man. - Oh, you gotta be kidding me. 40 00:02:24,811 --> 00:02:27,105 I'm Topher. Peace. 41 00:02:27,105 --> 00:02:30,234 Hi... [sighs] ...I'm Josh. 42 00:02:32,194 --> 00:02:35,155 - What are you in for, Josh? - Murder. But I didn't do it. I'm innocent. 43 00:02:35,155 --> 00:02:37,324 Don't worry. I believe you. 44 00:02:37,324 --> 00:02:39,660 Thanks. I appreciate it. 45 00:02:39,660 --> 00:02:43,247 Hey! Me too! I'm innocent too. 46 00:02:43,247 --> 00:02:45,457 - I believe you. - And I didn't rob that bank. 47 00:02:45,457 --> 00:02:46,500 [Topher] I believe you. 48 00:02:46,500 --> 00:02:50,003 - Yeah, and I never touched that girl. - I believe you too, Conrad. 49 00:02:50,003 --> 00:02:51,755 - Of course you-- Yep. - [Topher] I believe all of you. 50 00:02:51,755 --> 00:02:53,173 I think you all should be free. 51 00:02:53,173 --> 00:02:55,634 - [prisoners cheering, clamoring] - Great. 52 00:02:56,677 --> 00:02:59,221 - [sighs] - I know the situation looks bleak, Josh. 53 00:02:59,221 --> 00:03:00,347 But don't despair. 54 00:02:59,304 --> 00:03:00,347 But don't despair. 55 00:03:00,347 --> 00:03:02,266 You probably got it better than you think. 56 00:03:02,266 --> 00:03:04,101 I mean, look at me. 57 00:03:04,101 --> 00:03:07,896 I'm 30 years old and still haven't figured out my purpose in life. 58 00:03:07,896 --> 00:03:09,731 - [piano music playing] - [gasps] Oh, this about you now? 59 00:03:09,731 --> 00:03:11,900 I always felt that I was special, you know. 60 00:03:11,900 --> 00:03:14,027 That I was destined to do something great. 61 00:03:14,611 --> 00:03:16,321 I just don't know what that something is yet. 62 00:03:18,156 --> 00:03:23,495 ♪ This life is like a puzzle You gotta find that missing piece ♪ 63 00:03:24,371 --> 00:03:28,667 ♪ And the man who does Will find his happiness increase ♪ 64 00:03:29,293 --> 00:03:33,964 ♪ Poets sing of starlight Kittens play with string ♪ 65 00:03:33,964 --> 00:03:39,928 ♪ Why does it seem I'll never find my thing? ♪ 66 00:03:39,928 --> 00:03:45,184 - ♪ Squirrels find nuts in the forest ♪ - Oh. Okay. 67 00:03:45,184 --> 00:03:49,354 ♪ Robins fly high in the air ♪ 68 00:03:50,022 --> 00:03:52,774 ♪ What am I supposed to be? ♪ 69 00:03:52,774 --> 00:03:55,527 ♪ Who is this guy called me? ♪ 70 00:03:55,527 --> 00:03:58,363 ♪ When will I see ♪ 71 00:03:58,363 --> 00:04:04,536 ♪ My doorway to where? ♪ 72 00:03:58,447 --> 00:04:04,536 ♪ My doorway to where? ♪ 73 00:04:04,536 --> 00:04:06,914 Your doorway to where? 74 00:04:06,914 --> 00:04:12,461 ♪ Starfish have the ocean And all our socks go in a drawer ♪ 75 00:04:13,086 --> 00:04:17,882 ♪ All I've got's this notion That I'm meant for something more ♪ 76 00:04:17,882 --> 00:04:22,846 ♪ Corks belong in bottles Spiders eat their young ♪ 77 00:04:22,846 --> 00:04:29,269 ♪ My life's a song That's waiting to be sung ♪ 78 00:04:29,269 --> 00:04:34,483 - ♪ Camels make love in the desert ♪ - Don't do that. 79 00:04:34,483 --> 00:04:38,028 ♪ A table works best with a chair ♪ 80 00:04:39,363 --> 00:04:44,368 ♪ What am I supposed to be? Who is this guy called me? ♪ 81 00:04:44,368 --> 00:04:47,579 ♪ When will I see ♪ 82 00:04:47,579 --> 00:04:54,169 ♪ My doorway to where? ♪ 83 00:04:54,711 --> 00:04:59,925 ♪ My doorway to where ♪ 84 00:04:59,925 --> 00:05:06,640 ♪ My doorway to where ♪ 85 00:05:13,063 --> 00:05:14,064 - [sighs] - Uh. 86 00:05:15,774 --> 00:05:16,775 [breathes heavily] 87 00:05:16,775 --> 00:05:20,237 Um. Hey, man, it's gonna be okay. 88 00:05:20,237 --> 00:05:21,321 You're young. 89 00:05:21,321 --> 00:05:25,200 You've got... [stammers] ...hair, like, so much hair. 90 00:05:25,200 --> 00:05:26,702 You just have to be patient. 91 00:05:26,702 --> 00:05:30,330 Also, you a rich white boy. [chuckles] Ya fine. 92 00:05:31,790 --> 00:05:34,042 Thanks, man. You know what? 93 00:05:34,042 --> 00:05:37,796 I am gonna make it my personal mission to get you on the happiness bus. 94 00:05:38,463 --> 00:05:40,257 - The happiness bus? - Mm-hmm. 95 00:05:40,257 --> 00:05:41,717 - Hap-- Is that-- Is that a clue? - Mmm. 96 00:05:41,717 --> 00:05:42,885 Uh, N-Narrator? 97 00:05:42,885 --> 00:05:44,344 - It's the grooviest. - [stammers] 98 00:05:44,344 --> 00:05:48,015 All you need to get on board... is love. 99 00:05:48,640 --> 00:05:50,934 - [electricity pulsating] - [prisoner screaming] 100 00:05:50,934 --> 00:05:52,644 No, what I need is a lawyer. 101 00:05:57,566 --> 00:06:00,319 Excuse me. I'm looking for Mr. Flanagan. 102 00:05:57,566 --> 00:06:00,319 Excuse me. I'm looking for Mr. Flanagan. 103 00:06:00,986 --> 00:06:03,197 Please. Mr. Flanagan is my father. 104 00:06:03,197 --> 00:06:05,699 After he lost his medical license. 105 00:06:05,699 --> 00:06:06,825 Call me Bobby. 106 00:06:06,825 --> 00:06:09,536 Right, yeah. Duh. I'm sorry about that. 107 00:06:09,536 --> 00:06:13,957 But also, yes, okay, lady lawyer. 108 00:06:13,957 --> 00:06:16,627 - Being a lady lawyer is no big deal. - Oh, no, yes. 109 00:06:16,627 --> 00:06:18,587 I-I-- [sighs] I agree. I'm a doctor. 110 00:06:18,587 --> 00:06:21,423 It's not like we expect to be judges. We're not crazy! [chuckles] 111 00:06:21,423 --> 00:06:22,758 Except right before our monthlies. 112 00:06:22,758 --> 00:06:24,593 Oh. There it is. 113 00:06:24,593 --> 00:06:27,429 Yeah, I was just hoping you could help my husband, Josh. 114 00:06:27,429 --> 00:06:30,349 Who's in jail for killing Elsie Vale, the showgirl. 115 00:06:31,016 --> 00:06:33,143 Nothing happens in Schmicago without me knowing. 116 00:06:33,143 --> 00:06:34,770 And then nothing happens till I get my retainer, 117 00:06:34,770 --> 00:06:37,105 and I'm the most expensive lawyer in town. 118 00:06:37,105 --> 00:06:39,274 You think you could scrape together a sawbuck? 119 00:06:39,274 --> 00:06:43,153 I don't know what that is, but I-- I went to the ATM before we left. 120 00:06:43,153 --> 00:06:45,072 So here's a 20. 121 00:06:46,907 --> 00:06:49,326 Well, well, Mrs. Moneybags. 122 00:06:49,826 --> 00:06:52,412 You just bought yourself some eye contact. 123 00:06:53,872 --> 00:06:54,998 Great. So... 124 00:06:54,998 --> 00:06:57,543 [upbeat jazz music playing] 125 00:06:57,543 --> 00:06:59,837 You probably wanna know more about me. 126 00:07:02,089 --> 00:07:04,424 Well, what is there to tell? It's the classic story. 127 00:07:04,424 --> 00:07:10,848 I got my BA from BU, my LLD from NYU, and my L-E-Gs from G-O-D. 128 00:07:12,057 --> 00:07:18,230 Law school was a world full of ''No!'' No, no, no, no, no, no! 129 00:07:18,230 --> 00:07:20,482 But after a while, I caught on. 130 00:07:21,441 --> 00:07:23,861 You see, the world kept telling me, "no." 131 00:07:23,861 --> 00:07:27,781 But turns out "no" doesn't always mean "no." 132 00:07:28,448 --> 00:07:30,325 Ooh, uncomfortable with that. 133 00:07:30,325 --> 00:07:33,745 [stammers] But you've had success with cases like Josh's? 134 00:07:33,745 --> 00:07:35,497 Bobby doesn't dwell on the past. 135 00:07:35,497 --> 00:07:39,001 Bobby stays in the present tense. Third person. 136 00:07:39,501 --> 00:07:40,502 [music ends] 137 00:07:40,502 --> 00:07:42,296 So, here's what we're gonna do. 138 00:07:42,296 --> 00:07:44,006 First, we court the press. 139 00:07:44,006 --> 00:07:45,465 Then I press the court. 140 00:07:45,465 --> 00:07:49,678 Believe me. Once I've worked my magic, no jury will ever convict your hubby, 141 00:07:49,678 --> 00:07:50,804 even if he kills again. 142 00:07:50,804 --> 00:07:53,473 [stammers] And just to be clear, Josh didn't do it. 143 00:07:53,473 --> 00:07:55,934 Uh-huh. Well, if you're so sure about that, 144 00:07:55,934 --> 00:07:57,853 why don't you help him by finding the real killer? 145 00:07:57,853 --> 00:07:59,229 Me? How? 146 00:07:59,229 --> 00:08:01,315 I'd recommend the standard play. 147 00:07:59,313 --> 00:08:01,315 I'd recommend the standard play. 148 00:08:01,315 --> 00:08:03,817 Get a job dancing at the club where Elsie was killed. 149 00:08:03,817 --> 00:08:05,277 Snoop around. See what you can find out. 150 00:08:05,277 --> 00:08:06,653 That's the standard play? 151 00:08:07,321 --> 00:08:09,656 The auditions for the open slot are today at noon. 152 00:08:09,656 --> 00:08:11,617 What are you, an eleven-and-a-half character shoe? 153 00:08:11,617 --> 00:08:12,826 Oh, I'm so-- Confession. 154 00:08:12,826 --> 00:08:14,620 I'm not much of a dancer. 155 00:08:14,620 --> 00:08:16,788 In theater camp, I was more of a double threat. 156 00:08:16,788 --> 00:08:17,748 Here. 157 00:08:18,457 --> 00:08:21,668 I'm off to meet my new client and bamboozle the press. 158 00:08:21,668 --> 00:08:24,171 Break a leg at that audition, Twinkle Toes. 159 00:08:25,589 --> 00:08:27,382 Your hubby's life may depend on it. 160 00:08:31,553 --> 00:08:32,888 [dancers chattering] 161 00:08:32,888 --> 00:08:36,850 You've all got big dreams, hungry for fame. 162 00:08:36,850 --> 00:08:39,937 I can feel the heat of it coming off of you like baked hams. 163 00:08:39,937 --> 00:08:45,359 But fame will cost you sweat, dignity, even cash. 164 00:08:45,359 --> 00:08:48,320 Oh, no, I don't take checks, so don't ask me. 165 00:08:48,320 --> 00:08:50,739 - [piano playing] - [Frau] We are looking for a dancer 166 00:08:50,739 --> 00:08:54,284 as good as Elsie was before she died. 167 00:08:54,284 --> 00:08:55,869 So don't hold back. 168 00:08:55,869 --> 00:08:59,873 Let's do the whole combination, facing away from the wall. 169 00:08:59,873 --> 00:09:01,542 Fünf, sechs, sieben, acht! 170 00:08:59,957 --> 00:09:01,542 Fünf, sechs, sieben, acht! 171 00:09:08,006 --> 00:09:10,217 Again! Fünf, sechs, sieben, acht! 172 00:09:19,351 --> 00:09:22,437 ♪ I need to eat I need to eat ♪ 173 00:09:22,437 --> 00:09:26,483 ♪ Last night my dinner was a candle Last night my dinner was a candle ♪ 174 00:09:26,483 --> 00:09:29,278 ♪ The landlord's calling I'm out of fishnets ♪ 175 00:09:29,278 --> 00:09:32,614 ♪ There's not much more that I can handle There's not much more that I can ♪ 176 00:09:32,614 --> 00:09:37,828 ♪ How am I gonna feed my kids? Why did I have so many kids? ♪ 177 00:09:37,828 --> 00:09:40,747 ♪ I think I'm gonna have to sell my kids ♪ 178 00:09:42,165 --> 00:09:43,166 Sorry, I'm late. 179 00:09:49,506 --> 00:09:51,842 [pants] Hi, everybody. 180 00:09:52,509 --> 00:09:54,469 Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs! 181 00:09:56,430 --> 00:10:00,934 Oh, wow. You guys are all so thin and elegant and angular. 182 00:09:56,430 --> 00:10:00,934 Oh, wow. You guys are all so thin and elegant and angular. 183 00:10:00,934 --> 00:10:02,644 I feel like a wildebeest next to you. 184 00:10:08,775 --> 00:10:11,486 ♪ Who is this girl? She's really bad ♪ 185 00:10:11,486 --> 00:10:13,780 - Hey! - ♪ She oughta be way in the back ♪ 186 00:10:13,780 --> 00:10:15,991 - ♪ She oughta be way in the ♪ - Okay, I can hear you. 187 00:10:15,991 --> 00:10:20,162 ♪ This girl has got no sense of space And does a weird thing with her face ♪ 188 00:10:20,162 --> 00:10:23,081 ♪ She pops her head And she's got bad feet ♪ 189 00:10:23,624 --> 00:10:25,584 [Frau] All right, so you can dance. 190 00:10:25,584 --> 00:10:28,170 Some of you. But that is not enough. 191 00:10:28,170 --> 00:10:30,214 I want to know why you are here. 192 00:10:32,883 --> 00:10:35,552 I guess it all started when my parents' marriage fell apart. 193 00:10:35,552 --> 00:10:38,138 The marriage counselor's office was next to a dance studio. 194 00:10:38,972 --> 00:10:41,558 I used to sneak in there and stomp around to drown out the sound 195 00:10:41,558 --> 00:10:44,561 of Mother and Daddy fighting over whose life was more disappointing. 196 00:10:45,270 --> 00:10:47,564 The next thing I knew, I was pointing my feet. 197 00:10:48,148 --> 00:10:51,026 And falling in love with guys that... [sighs] ...didn't want me that way. 198 00:10:52,152 --> 00:10:53,028 [stick bangs] 199 00:10:53,028 --> 00:10:54,947 Dad was in the military. 200 00:10:54,947 --> 00:10:56,823 You know, the type with a whistle. 201 00:10:56,823 --> 00:10:58,951 He used to force my brothers, sisters, 202 00:10:58,951 --> 00:11:01,245 and me to perform for guests at dinner parties. 203 00:10:59,034 --> 00:11:01,245 and me to perform for guests at dinner parties. 204 00:11:01,245 --> 00:11:03,038 God, I hated when he did that. 205 00:11:03,038 --> 00:11:05,999 So, this one night, I begged him for a taste of champagne. 206 00:11:05,999 --> 00:11:09,878 He said, "no," but I didn't let that stop me. Oh, no. 207 00:11:09,878 --> 00:11:11,713 He had a girlfriend, real fancy. 208 00:11:11,713 --> 00:11:14,341 She had some kind of royal title. I kid you not. 209 00:11:14,341 --> 00:11:17,261 Later that night, she gave me the whole damn bottle. 210 00:11:17,886 --> 00:11:19,221 That's when I started class. 211 00:11:19,763 --> 00:11:20,764 [stick bangs] 212 00:11:21,557 --> 00:11:22,558 Why am I here? 213 00:11:22,558 --> 00:11:25,352 I grew up in Buffalo and went through puberty. 214 00:11:25,352 --> 00:11:26,436 That's it. 215 00:11:26,436 --> 00:11:28,814 Puberty. Buffalo. 216 00:11:28,814 --> 00:11:30,107 [stick bangs] 217 00:11:31,775 --> 00:11:33,402 Oh, wow. 218 00:11:33,402 --> 00:11:35,320 Uh, you guys have been through so much. 219 00:11:35,320 --> 00:11:36,947 [stammers] I feel bad, even competing 220 00:11:36,947 --> 00:11:39,783 or assuming your lives are better because you're so thin and beautiful. 221 00:11:39,783 --> 00:11:40,868 But, uh, maybe-- 222 00:11:40,868 --> 00:11:44,246 ♪ I am a doctor And a doctor doctors ♪ 223 00:11:44,246 --> 00:11:47,624 ♪ I'm proud to be called an MD ♪ 224 00:11:48,250 --> 00:11:52,171 ♪ But every time I deliver a baby ♪ 225 00:11:52,171 --> 00:11:57,259 ♪ I wonder when that'll be me ♪ 226 00:11:57,259 --> 00:12:02,347 ♪ Even when I perform to perfection Shoulder dystocia ♪ 227 00:11:57,342 --> 00:12:02,347 ♪ Even when I perform to perfection Shoulder dystocia ♪ 228 00:12:02,347 --> 00:12:05,601 ♪ Emergency C-section ♪ 229 00:12:05,601 --> 00:12:09,104 ♪ The days can be pretty rough ♪ 230 00:12:09,605 --> 00:12:14,026 ♪ And I feel like I'll never ever be enough ♪ 231 00:12:14,026 --> 00:12:16,945 [inhales sharply] ♪ So this size 12 ♪ 232 00:12:16,945 --> 00:12:21,325 ♪ Would love the chance to shine ♪ 233 00:12:21,950 --> 00:12:24,661 ♪ And also clear my husband of murder ♪ 234 00:12:25,245 --> 00:12:28,165 Enough talk! Now dance for your life! 235 00:12:28,165 --> 00:12:30,083 [upbeat jazz music continues playing] 236 00:12:33,837 --> 00:12:34,838 [dancer 1 yelps] 237 00:12:36,173 --> 00:12:37,174 [dancer 2 grunts] 238 00:12:40,344 --> 00:12:41,345 [dancer 3 grunts] 239 00:12:46,642 --> 00:12:49,937 ♪ I need to eat tonight ♪ 240 00:12:49,937 --> 00:12:53,440 ♪ Not work the street tonight ♪ 241 00:12:53,440 --> 00:13:00,405 ♪ I need to eat tonight ♪ 242 00:12:53,524 --> 00:13:00,405 ♪ I need to eat tonight ♪ 243 00:13:01,156 --> 00:13:04,451 - Oh, wait. We're doing that. [mumbles] - [jazz note repeats] 244 00:13:09,748 --> 00:13:10,749 [upbeat jazz music stops] 245 00:13:12,835 --> 00:13:14,294 I have made my decision. 246 00:13:15,087 --> 00:13:19,091 Your stories are most compelling, but I must hire the best dancer. 247 00:13:19,091 --> 00:13:20,509 [Octavius clears throat] 248 00:13:21,134 --> 00:13:22,302 One second. 249 00:13:25,722 --> 00:13:27,683 That was pretty intense, huh? [wheezes] 250 00:13:27,683 --> 00:13:30,769 You're kidding. Really? Are you sure? 251 00:13:31,520 --> 00:13:33,939 - Did you see her? - You heard Uncle Octavius. 252 00:13:35,023 --> 00:13:38,735 [clears throat] Mr. Kratt. Do it. 253 00:13:40,320 --> 00:13:41,655 [sighs] 254 00:13:43,115 --> 00:13:46,785 [sighs] You. You've got the job. 255 00:13:46,785 --> 00:13:48,871 Whoa. Wow. 256 00:13:48,871 --> 00:13:54,585 Um, I-- Okay. Uh, well, I just wanna say it is really been a true privilege 257 00:13:54,585 --> 00:13:56,795 - to dance with all of-- Yeah. - [sighs] Shut it. 258 00:13:58,297 --> 00:13:59,423 One of those things. 259 00:13:59,423 --> 00:14:01,049 Only one spot, you know. [mutters] 260 00:13:59,506 --> 00:14:01,049 Only one spot, you know. [mutters] 261 00:14:02,050 --> 00:14:03,135 [prisoners chattering] 262 00:14:03,135 --> 00:14:05,929 [Topher] To be honest, hair like this, it's a burden. 263 00:14:05,929 --> 00:14:07,431 Gets caught in trees. 264 00:14:07,431 --> 00:14:09,766 You have to worry about fleas. 265 00:14:09,766 --> 00:14:12,186 - Gets messed up by the breeze. - [groans, sighs] 266 00:14:12,186 --> 00:14:15,647 [upbeat orchestra music plays] 267 00:14:16,940 --> 00:14:19,860 ♪ Here comes Bobby ♪ 268 00:14:19,860 --> 00:14:21,111 Who? 269 00:14:21,111 --> 00:14:24,865 ♪ Here comes Bobby now ♪ 270 00:14:25,741 --> 00:14:29,411 - Hello, boys. - [prisoners whistling, cheering] 271 00:14:29,411 --> 00:14:33,624 ♪ Here comes Bobby Bobby, baby ♪ 272 00:14:33,624 --> 00:14:36,251 ♪ Wowzah wowzah wow ♪ 273 00:14:36,251 --> 00:14:37,544 [Bobby] Is everybody here? 274 00:14:37,544 --> 00:14:39,838 - Is everybody happy? - [prisoner] Oh, yeah! 275 00:14:39,838 --> 00:14:43,967 ♪ Help us, Bobby ♪ 276 00:14:43,967 --> 00:14:48,222 ♪ Help us, Bobby, please ♪ 277 00:14:48,222 --> 00:14:50,265 ♪ Help us, Bobby ♪ 278 00:14:50,265 --> 00:14:55,103 ♪ Get us off on technicalities ♪ 279 00:14:55,103 --> 00:14:56,396 Not now, fellas. 280 00:14:56,396 --> 00:15:00,776 Much as I'd like to give you the time, I simply cannot handle your appeal. 281 00:14:56,480 --> 00:15:00,776 Much as I'd like to give you the time, I simply cannot handle your appeal. 282 00:15:01,693 --> 00:15:02,778 Whoa. 283 00:15:02,778 --> 00:15:06,990 ♪ Bobby ♪ 284 00:15:06,990 --> 00:15:09,868 ♪ Wowzah wowzah wow! ♪ 285 00:15:10,494 --> 00:15:12,120 [prisoners whistling, cheering] 286 00:15:12,120 --> 00:15:13,705 Bobby Flanagan, Attorney at Law. 287 00:15:13,705 --> 00:15:16,792 Your mistress hired me. Tall brunette. Kind of "complain-y." 288 00:15:16,792 --> 00:15:18,335 [gasps] That's my wife. 289 00:15:18,836 --> 00:15:20,963 So... [sighs] ...do-do you think you can get me out of here? 290 00:15:20,963 --> 00:15:23,006 I don't know. But I'm gonna get paid trying. 291 00:15:23,006 --> 00:15:25,467 First things first, don't tell me why you did it. I don't need to know. 292 00:15:25,467 --> 00:15:27,469 - Oh, I didn't do it. - Don't need to know that either. 293 00:15:27,469 --> 00:15:28,846 Just do what I tell you. 294 00:15:28,846 --> 00:15:31,598 Winning a case is all about flimflam, flapdoodle, and pizzazz. 295 00:15:31,598 --> 00:15:33,392 - Flapdoodle? - Mmm. 296 00:15:33,392 --> 00:15:36,103 The law is 10% precedent and 90% wow. 297 00:15:36,728 --> 00:15:38,856 - Lucky for you, I'm very good at wow. - Huh. 298 00:15:38,856 --> 00:15:41,483 Your press conference starts in an hour. I'll see you then. 299 00:15:41,483 --> 00:15:43,277 In an hour? Wa-Wait-- 300 00:15:43,861 --> 00:15:45,571 Press conference? [stammers] But-- 301 00:15:45,571 --> 00:15:49,658 ♪ Help us, Bobby ♪ 302 00:15:49,658 --> 00:15:53,787 ♪ Help us, Bobby, please ♪ 303 00:15:53,787 --> 00:15:55,998 ♪ Help us, Bobby ♪ 304 00:15:55,998 --> 00:16:00,752 ♪ Get us off on technicalities ♪ 305 00:15:56,081 --> 00:16:00,752 ♪ Get us off on technicalities ♪ 306 00:16:00,752 --> 00:16:03,630 I'm working on it, boys. I'm working on it. 307 00:16:04,256 --> 00:16:05,883 ♪ Bobby! ♪ 308 00:16:05,883 --> 00:16:07,009 But-- 309 00:16:07,009 --> 00:16:09,344 - [electricity pulsating] - [prisoner screaming] 310 00:16:16,935 --> 00:16:18,812 I mean, I was surprised when you said it was me, 311 00:16:18,812 --> 00:16:20,731 but I must have something, right? [chuckles] 312 00:16:20,731 --> 00:16:23,192 {\an8}- Sure. - Ooh. What's behind this door? 313 00:16:23,692 --> 00:16:26,486 Off-limits. Dead girl schmutz. 314 00:16:27,070 --> 00:16:30,324 Rehearsal in one hour. Don't shave anything. 315 00:16:31,200 --> 00:16:34,203 - Here's some rouge for your knees. - My knees? 316 00:16:34,203 --> 00:16:36,246 - You think they need contour? - [chuckles] 317 00:16:37,956 --> 00:16:38,832 Oh. 318 00:16:38,832 --> 00:16:42,211 Oh, Melissa. Thank heavens. I have been so worried. 319 00:16:42,211 --> 00:16:43,212 I heard about Josh, 320 00:16:43,212 --> 00:16:45,255 and I want you to know that I don't believe a single word of it! 321 00:16:45,255 --> 00:16:48,258 My chum Josh couldn't have killed Elsie! He's too, too divine! 322 00:16:48,258 --> 00:16:49,927 And I'm never wrong about people. 323 00:16:50,719 --> 00:16:51,803 Thank you. 324 00:16:51,803 --> 00:16:53,555 And now you're gonna be working at the club! 325 00:16:53,555 --> 00:16:55,098 Oh, I can't wait to take you under my wing 326 00:16:55,098 --> 00:16:56,892 and teach you absolutely everything that I know! 327 00:16:56,892 --> 00:16:58,560 Oh, no. Jenny, you don't have to do that. 328 00:16:58,560 --> 00:17:01,855 No, I insist. I just hope you won't let stardom go to your head too fast. 329 00:16:58,644 --> 00:17:01,855 No, I insist. I just hope you won't let stardom go to your head too fast. 330 00:17:01,855 --> 00:17:04,358 Oh, no, stop. And who are you again? 331 00:17:04,358 --> 00:17:07,944 [chuckles] Oh, Melissa, you are such a panic! 332 00:17:07,944 --> 00:17:10,113 - I mean... - Oh, it's gonna be absolutely marvelous 333 00:17:10,113 --> 00:17:13,784 having you around! [gasps] In fact, you should be my roommate. 334 00:17:14,617 --> 00:17:17,204 Oh, really? Wait, you mean-- 335 00:17:17,204 --> 00:17:18,914 Well, poor old Elsie isn't using her bedroom anymore 336 00:17:18,914 --> 00:17:20,958 now that she's dead. And I'm so easy to live with. 337 00:17:20,958 --> 00:17:22,751 I dash all day, and I dash even more at night. 338 00:17:23,752 --> 00:17:25,921 Yeah, it could be useful for me to be there. 339 00:17:25,921 --> 00:17:28,382 I mean... [stammers] ...for you to teach me and everything. 340 00:17:28,382 --> 00:17:32,052 [inhales sharply] And, you know, maybe you could tell me more about Elsie 341 00:17:32,052 --> 00:17:33,762 and who may have wanted to kill her. 342 00:17:33,762 --> 00:17:35,681 I'm sure we have much more interesting things to discuss 343 00:17:35,681 --> 00:17:37,516 other than some gruesome unsolved murder. 344 00:17:37,516 --> 00:17:38,600 [gasps] So it's decided. 345 00:17:38,600 --> 00:17:40,894 You'll move in, and we will have nothing but fun. 346 00:17:41,395 --> 00:17:43,313 And bad things will never happen ever again. 347 00:17:45,524 --> 00:17:47,109 Does anyone have two cigarettes? 348 00:17:47,109 --> 00:17:49,194 My roommate, Melissa, and I are simply desperate. 349 00:17:49,194 --> 00:17:51,488 Oh, no. I'm actually fine. I don't smoke, so... 350 00:17:53,824 --> 00:17:56,034 Okay. Wow. That actually looks incredible. 351 00:17:57,870 --> 00:17:59,496 I don't think I can go through with this. 352 00:17:59,496 --> 00:18:01,415 Of course you can. Just stick to the script, kid. 353 00:17:59,580 --> 00:18:01,415 Of course you can. Just stick to the script, kid. 354 00:18:02,082 --> 00:18:04,835 Gentlemen and gentlemen of the press, 355 00:18:04,835 --> 00:18:07,171 you all know me, Bobby Flanagan, Attorney at Law. 356 00:18:07,171 --> 00:18:09,548 - [journalist] Mm-hmm, sure do. - [chuckling] Oh, stop. 357 00:18:10,048 --> 00:18:13,385 I'm here with my client, the accused murderer, Josh Skinner. 358 00:18:13,969 --> 00:18:17,639 The question is not, "Did Josh Skinner brutally murder Elsie Vale?" 359 00:18:17,639 --> 00:18:19,683 - It's not? - The real question is, 360 00:18:19,683 --> 00:18:21,560 "What drove him to it?" 361 00:18:21,560 --> 00:18:23,854 My client will now read from a prepared statement. 362 00:18:25,814 --> 00:18:27,065 Oh. Yep. Mmm. 363 00:18:28,317 --> 00:18:30,736 "Elsie Vale did not deserve to die. 364 00:18:30,736 --> 00:18:33,488 But now she is dead, and I am in jail. Why? 365 00:18:33,488 --> 00:18:37,451 This tragedy and my part in it can only be blamed on one thing. 366 00:18:40,913 --> 00:18:42,372 - Jazz." - [crowd gasps] 367 00:18:42,372 --> 00:18:43,457 I knew it. 368 00:18:43,457 --> 00:18:44,708 Jazz is to blame again. 369 00:18:44,708 --> 00:18:46,210 - [spectator] Devil's music. - Aw, man. 370 00:18:46,210 --> 00:18:48,462 "This was an ugly crime of passion 371 00:18:48,462 --> 00:18:51,340 brought about by shameless music mixed with liquor"? 372 00:18:51,965 --> 00:18:56,094 Jazz and booze. [sniffles] They go together every time! 373 00:18:56,094 --> 00:18:58,889 I'll drink to that! [chuckles] 374 00:18:58,889 --> 00:19:04,811 "I am so ashamed that I let jazz infect my soul." 375 00:18:58,972 --> 00:19:04,811 "I am so ashamed that I let jazz infect my soul." 376 00:19:04,811 --> 00:19:06,855 [scoffs] "I'm sorry for what I did, 377 00:19:06,855 --> 00:19:10,901 and I will never again listen to such evil, improvisatory, 378 00:19:10,901 --> 00:19:12,569 harmonically complex..." 379 00:19:13,070 --> 00:19:14,780 -"...melodies, such as"-- - Hmm. Yeah. 380 00:19:14,780 --> 00:19:17,199 - Why'd you stop? Keep going. - [Josh] I can't do this. 381 00:19:17,199 --> 00:19:21,411 I can't stand here and say I murdered somebody because of jazz. 382 00:19:21,995 --> 00:19:24,623 I mean, I-I pretend to like jazz like everybody else. 383 00:19:24,623 --> 00:19:27,709 But come on, jazz did not kill Elsie Vale. 384 00:19:27,709 --> 00:19:29,169 - [crowd gasps] - Right on. 385 00:19:29,169 --> 00:19:30,796 My client is delirious. 386 00:19:30,796 --> 00:19:33,048 Stand back, everyone. His case of jazz is worse than we thought. 387 00:19:33,048 --> 00:19:36,635 - So you're not sorry for what you did? - No, of course not. I didn't do anything. 388 00:19:36,635 --> 00:19:39,012 Killer says he's not sorry! 389 00:19:39,012 --> 00:19:41,223 - How is there already a paper? - Would you do it again? 390 00:19:41,223 --> 00:19:42,724 Would I not kill her again? Yes. 391 00:19:42,724 --> 00:19:45,352 - Killer says he'll do it again! - How is he-- 392 00:19:45,352 --> 00:19:47,437 Gentlemen, please, let me confer with my client. 393 00:19:47,437 --> 00:19:50,232 - It's okay, Bobby. We got enough. - To send him to the chair. 394 00:19:50,232 --> 00:19:51,608 [chuckling] 395 00:19:51,608 --> 00:19:53,777 [chuckling] 396 00:19:53,777 --> 00:19:59,324 Wait, wait. Uh, co-come to think of it, uh, may-- maybe-- maybe it was jazz. 397 00:19:59,324 --> 00:20:00,742 - Come on. Let's go. - [scatting] 398 00:19:59,408 --> 00:20:00,742 - Come on. Let's go. - [scatting] 399 00:20:01,535 --> 00:20:02,953 - The last rites? - I'll call ya. 400 00:20:05,539 --> 00:20:07,291 [jail door opens] 401 00:20:07,291 --> 00:20:08,959 [Melissa] Josh? Josh! 402 00:20:09,543 --> 00:20:11,378 - Mel! Over here! - Josh! 403 00:20:11,378 --> 00:20:15,132 - Hey! I have great news. [chuckling] - Oh, God. Thank God. Yes. 404 00:20:15,132 --> 00:20:17,759 - I got the job. - [stammers] What job? 405 00:20:17,759 --> 00:20:19,553 I'm the new dancer at the club. 406 00:20:19,553 --> 00:20:23,056 Yeah, somehow, I guess I nailed the audition. 407 00:20:23,056 --> 00:20:24,641 - [prisoner] Hey, that's great. - [scoffs] 408 00:20:24,641 --> 00:20:27,936 - Oh. Wow. Okay. Well, thank you. - Wow. 409 00:20:27,936 --> 00:20:29,104 This is nice. 410 00:20:29,104 --> 00:20:33,192 I am really happy that you nailed the audition, uh, sweetie. 411 00:20:33,192 --> 00:20:36,195 But I'm also just a little concerned that I'm going to be executed 412 00:20:36,195 --> 00:20:38,405 - for a murder I didn't commit. - Yes. Right. F-- Elsie. 413 00:20:38,405 --> 00:20:39,698 - And you being framed. I know. - Yeah. 414 00:20:39,698 --> 00:20:41,158 I'm so sorry. I think I just-- 415 00:20:41,158 --> 00:20:44,036 I got caught up in the-- the glitz and the glamour of it all. 416 00:20:44,036 --> 00:20:46,121 - But, hey, listen, I only did all this... - That's okay. 417 00:20:46,121 --> 00:20:48,290 ...so I could find evidence to get you out of here. 418 00:20:49,625 --> 00:20:50,876 It's the standard play. 419 00:20:51,585 --> 00:20:53,504 Thank you, sweetie. 420 00:20:53,504 --> 00:20:55,672 - I really appreciate that. - I got-- Yeah. 421 00:20:55,672 --> 00:20:59,301 - [sighs] - Wow. That was really beautiful. 422 00:20:59,885 --> 00:21:02,763 - This is Topher. - Wow. 423 00:20:59,885 --> 00:21:02,763 - This is Topher. - Wow. 424 00:21:02,763 --> 00:21:06,433 Um... [stammers] ...nice to meet you, Topher. 425 00:21:06,433 --> 00:21:08,936 - You look groovy. - [Topher] Thanks. 426 00:21:08,936 --> 00:21:10,812 - Man, I wish I had what you guys have. - [sighs] 427 00:21:10,812 --> 00:21:12,314 - [piano music playing] - [scoffs] 428 00:21:12,314 --> 00:21:13,440 [Topher] I keep searching. 429 00:21:13,440 --> 00:21:15,692 - This is not about you, Topher. - [piano music ends] 430 00:21:15,692 --> 00:21:17,069 Right. Sorry. [chuckles] 431 00:21:17,069 --> 00:21:19,279 Uh, well, so how was the press conference? 432 00:21:19,279 --> 00:21:24,034 Not great. I went off script, and now everyone wants me dead. 433 00:21:24,034 --> 00:21:25,244 - Oh, Josh. - Do you-- 434 00:21:25,244 --> 00:21:27,120 Do you think I could actually die in here? 435 00:21:27,996 --> 00:21:30,624 Definitely. That's what makes this all so entertaining. 436 00:21:30,624 --> 00:21:32,292 - [chuckles] - [Josh] Entertaining? I-- 437 00:21:32,292 --> 00:21:34,753 You know what? Just ignore him, and maybe he'll go away. 438 00:21:34,753 --> 00:21:35,921 You don't know me. 439 00:21:37,673 --> 00:21:39,007 - [Melissa scoffs] - [Josh] You missed. 440 00:21:39,007 --> 00:21:41,260 - [Narrator] On purpose. - Hey. Hey, listen to me. 441 00:21:41,260 --> 00:21:43,595 We can get you out of here because I'm on the case. 442 00:21:43,595 --> 00:21:46,598 I didn't just get Elsie's old job. I moved into her apartment. 443 00:21:46,598 --> 00:21:47,975 So I can dig up clues 444 00:21:47,975 --> 00:21:51,478 and find out who the real killer is and prove that you are innocent. 445 00:21:51,478 --> 00:21:53,313 - You really think so? - I know so. 446 00:21:53,313 --> 00:21:54,982 We're getting you out of here, 447 00:21:54,982 --> 00:21:58,068 and we're gonna get that happy ending, whatever that means. 448 00:21:58,068 --> 00:22:02,155 - [sighs] I love you. [chuckles] - I love you, too. 449 00:21:58,151 --> 00:22:02,155 - [sighs] I love you. [chuckles] - I love you, too. 450 00:22:03,657 --> 00:22:04,658 [Topher] Man. 451 00:22:04,658 --> 00:22:05,951 - [gasps] - [sighs] 452 00:22:05,951 --> 00:22:07,035 Look at you two. 453 00:22:07,035 --> 00:22:08,829 [piano music playing] 454 00:22:08,829 --> 00:22:10,747 Maybe someday I'll find what I'm searching for. 455 00:22:11,331 --> 00:22:14,668 - This is not about you, Topher. - [piano music ends] 456 00:22:17,713 --> 00:22:22,134 Well, here it is. Our oh-so-decadent den of iniquity. 457 00:22:23,093 --> 00:22:24,428 Isn't it just divine? 458 00:22:24,428 --> 00:22:27,514 I mean, this would be 1.8 in Park Slope. 459 00:22:29,349 --> 00:22:30,934 Well, you packed light. 460 00:22:30,934 --> 00:22:33,478 You know what? Feel free to take any of Elsie's old frocks. 461 00:22:33,478 --> 00:22:34,938 She's definitely not using them. 462 00:22:34,938 --> 00:22:39,318 Oh, I don't think anything would fit me. Sizes seem to run a little small here. 463 00:22:39,318 --> 00:22:41,570 'Course it would. Everything here has tons of stretch. 464 00:22:42,404 --> 00:22:44,531 - Wow. Look at all those flowers. - [sniffs] 465 00:22:44,531 --> 00:22:46,825 You must have so many admirers. 466 00:22:46,825 --> 00:22:49,953 Oh, no. These are all from Mr. Kratt. [giggles] 467 00:22:49,953 --> 00:22:52,539 He owns the club and practically everything else in Schmicago. [chuckles] 468 00:22:52,539 --> 00:22:53,957 Yeah. Yeah, I met him. 469 00:22:53,957 --> 00:22:55,417 [exclaims] Isn't he a dear? 470 00:22:56,210 --> 00:22:59,296 I guess you could say that we've been comforting each other ever since Elsie. 471 00:22:59,296 --> 00:23:03,091 She was his favorite, you know. But now it seems I am. 472 00:22:59,379 --> 00:23:03,091 She was his favorite, you know. But now it seems I am. 473 00:23:03,091 --> 00:23:04,885 - [chuckles] Oh. [laughs] - [chuckling] 474 00:23:04,885 --> 00:23:06,678 I mean, but are you sure that's a good idea? 475 00:23:06,678 --> 00:23:10,599 Just might be a little fast, and, you know, he's your boss, so... 476 00:23:10,599 --> 00:23:13,060 We have to seize happiness every chance we get, Melissa. 477 00:23:13,060 --> 00:23:14,478 The world could end tomorrow. 478 00:23:16,647 --> 00:23:19,775 Besides, Mr. Kratt has promised to make me a big star, 479 00:23:19,775 --> 00:23:22,402 which is all I've ever wanted to be. [inhales sharply] 480 00:23:25,322 --> 00:23:27,074 - [knocks on door] - It's open! 481 00:23:27,074 --> 00:23:28,325 [door opens] 482 00:23:30,410 --> 00:23:32,329 [sighs] Ladies. 483 00:23:32,329 --> 00:23:35,415 Mr. Kratt expects you for dinner in 20 minutes. He wants you to wear this. 484 00:23:35,415 --> 00:23:36,708 [squeals, giggles] 485 00:23:36,708 --> 00:23:38,418 - Oh, my God. - And more flowers? 486 00:23:38,418 --> 00:23:41,755 He's turning me into a bona fide botanist. [laughs] 487 00:23:41,755 --> 00:23:44,341 I won't be a moment. I'll do a quick change. 488 00:23:47,386 --> 00:23:49,388 - [sighs] - [inhales deeply] 489 00:23:52,808 --> 00:23:54,017 Sure. Yes. 490 00:23:54,518 --> 00:23:57,312 Why don't I just take those? 491 00:24:02,651 --> 00:24:06,321 I hope you realize how fortunate you are to be performing at the club tonight. 492 00:24:07,322 --> 00:24:09,950 Not everyone that wants to gets the chance. 493 00:24:09,950 --> 00:24:12,160 Hmm. Yeah, I bet. 494 00:24:12,911 --> 00:24:17,249 I mean, of course. [sighs] God, everyone's gonna miss Elsie so much. 495 00:24:17,249 --> 00:24:19,751 Yes. I've seen you dance. 496 00:24:21,128 --> 00:24:24,715 No, no. I just-- It's-- It's sad what happened to her. [sighs] 497 00:24:25,549 --> 00:24:26,925 Did you know her well? 498 00:24:28,302 --> 00:24:30,470 - Why do you ask? - [chuckles] I'm just curious. 499 00:24:30,971 --> 00:24:34,183 If you want to be happy here in Schmicago, take my advice. 500 00:24:35,392 --> 00:24:38,270 Don't stick your pretty little nose where it doesn't belong. 501 00:24:39,396 --> 00:24:41,231 You don't want to end up like your husband. 502 00:24:46,528 --> 00:24:47,738 Ready. 503 00:24:47,738 --> 00:24:49,573 I'm sure we'll be seeing more of you. 504 00:24:49,573 --> 00:24:50,782 Yeah. Have fun. 505 00:24:53,452 --> 00:24:55,370 Melissa, about Mr. Kratt. 506 00:24:55,370 --> 00:24:59,625 I know that I may seem like a silly girl who does stupid, silly things. 507 00:24:59,625 --> 00:25:01,585 Oh, n-- Jenny. No, no, no. That's not my-- 508 00:24:59,708 --> 00:25:01,585 Oh, n-- Jenny. No, no, no. That's not my-- 509 00:25:01,585 --> 00:25:04,421 And I know that Mr. Kratt and I are an odd item, 510 00:25:04,421 --> 00:25:08,592 but I'm just doing what I need to do to survive. Like all of us. 511 00:25:12,346 --> 00:25:13,347 Toodles! 512 00:25:17,935 --> 00:25:21,230 Okay, clues. Clues. 513 00:25:21,230 --> 00:25:24,900 Looking for clues. Hmm. 514 00:25:25,734 --> 00:25:27,694 Okay. I wonder if this is a clue. 515 00:25:29,530 --> 00:25:31,532 Oh, maybe I should try it on. 516 00:25:34,243 --> 00:25:36,995 ♪ Do-do-de-doot Do-do-de-doot ♪ 517 00:25:36,995 --> 00:25:38,705 ♪ Doo-doo-doot de-doot doot! ♪ 518 00:25:39,373 --> 00:25:43,794 ♪ When we met you promised me the stars ♪ 519 00:25:44,586 --> 00:25:49,174 ♪ But now your love Feels more like prison bars ♪ 520 00:25:49,174 --> 00:25:52,177 ♪ Somehow I'm doing time ♪ 521 00:25:52,177 --> 00:25:54,388 ♪ Convicted of no crime ♪ 522 00:25:54,388 --> 00:25:59,184 ♪ So before you get To handing out cigars ♪ 523 00:25:59,184 --> 00:26:01,395 ♪ I'm bustin' out ♪ 524 00:25:59,268 --> 00:26:01,395 ♪ I'm bustin' out ♪ 525 00:26:01,395 --> 00:26:03,981 ♪ Buh-buh-buh-buh bustin' out ♪ 526 00:26:03,981 --> 00:26:09,528 ♪ Buh-baby, I'll do without All of those chains that bound me ♪ 527 00:26:10,112 --> 00:26:12,489 ♪ All those years that you controlled me ♪ 528 00:26:12,489 --> 00:26:14,950 ♪ Now there's no way you can hold me ♪ 529 00:26:14,950 --> 00:26:19,913 ♪ Sorry, dear, there's no preventing Me from leaving your San Quentin ♪ 530 00:26:21,081 --> 00:26:22,624 - [car approaches] - [clangs] 531 00:26:22,624 --> 00:26:24,126 What's that? 532 00:26:24,126 --> 00:26:25,502 - They're here. - [car tires squeal] 533 00:26:26,170 --> 00:26:29,214 - Whoa! - Come on, Topher! Let's roll! 534 00:26:29,214 --> 00:26:31,675 - Ah, man, I knew you guys would show up. - What? 535 00:26:31,675 --> 00:26:32,968 [car horn beeps] 536 00:26:32,968 --> 00:26:35,429 So, Josh, are you ready to get on the happiness bus? 537 00:26:35,429 --> 00:26:37,681 It's literal? I thought that was a metaphor. 538 00:26:37,681 --> 00:26:40,267 No, it's real, man. And there's a seat waiting just for you. 539 00:26:40,267 --> 00:26:42,227 I don't know. I don't know if I should. 540 00:26:42,227 --> 00:26:44,938 Although, it's the happiness bus. And the Leprechaun said-- 541 00:26:44,938 --> 00:26:47,733 - [siren wailing] - We gotta go, man. The fuzz are coming! 542 00:26:47,733 --> 00:26:49,443 ♪ Bustin' out ♪ 543 00:26:49,443 --> 00:26:51,528 ♪ Buh-buh-buh-buh bustin' out ♪ 544 00:26:52,070 --> 00:26:53,864 ♪ Buh-baby, now there's no doubt ♪ 545 00:26:54,573 --> 00:26:57,993 ♪ I'm not gonna let you hound me ♪ 546 00:26:57,993 --> 00:27:00,370 ♪ Once a life alone was scary ♪ 547 00:26:58,076 --> 00:27:00,370 ♪ Once a life alone was scary ♪ 548 00:27:00,370 --> 00:27:02,873 ♪ But I can't wait for solitary ♪ 549 00:27:02,873 --> 00:27:05,042 ♪ Need a love with more pizzazz ♪ 550 00:27:05,042 --> 00:27:07,836 ♪ I'm tired of this Alcatraz ♪ 551 00:27:07,836 --> 00:27:08,837 Come on, Josh. 552 00:27:08,837 --> 00:27:11,465 Do you really want to put your faith in a corrupt legal system? 553 00:27:11,465 --> 00:27:12,799 Um. I-- 554 00:27:12,799 --> 00:27:16,178 Think about your life, Josh. The happiness bus is calling your name. 555 00:27:16,178 --> 00:27:17,387 - Josh, Josh, Josh. - Josh, Josh. 556 00:27:17,387 --> 00:27:20,390 [prisoners] Josh, Josh, Josh! Josh, Josh, Josh! 557 00:27:21,642 --> 00:27:24,186 ♪ Do-do-de-doot Do-do-de-doot ♪ 558 00:27:24,186 --> 00:27:25,270 - ♪ Doo-doo ♪ - ♪ Doo-doo ♪ 559 00:27:25,270 --> 00:27:26,396 ♪ Doo ♪ 560 00:27:26,396 --> 00:27:27,814 ♪ Bustin' out ♪ 561 00:27:28,315 --> 00:27:30,275 ♪ Buh-buh-buh-buh bustin' out ♪ 562 00:27:30,776 --> 00:27:33,195 ♪ Buh-baby, it's time to shout ♪ 563 00:27:33,195 --> 00:27:36,365 ♪ I'm done with these walls around me ♪ 564 00:27:36,365 --> 00:27:38,867 ♪ Made me think you were my savior ♪ 565 00:27:38,867 --> 00:27:41,703 ♪ But now I'm out on bad behavior ♪ 566 00:27:41,703 --> 00:27:43,580 ♪ I'll go any place on Earth ♪ 567 00:27:43,580 --> 00:27:46,124 ♪ Just to escape your Leavenworth ♪ 568 00:27:46,124 --> 00:27:48,252 - ♪ I'm bustin' out ♪ - Josh, Josh, Josh, Josh... 569 00:27:48,252 --> 00:27:51,171 - ♪ Buh-buh-buh-buh bustin' out ♪ - All right. Let's do this! 570 00:27:51,171 --> 00:27:53,298 - ♪ Buh-baby, it's time to flout ♪ - [cheering] Come on! 571 00:27:53,298 --> 00:27:56,426 ♪ The finger 'round which you wound me ♪ 572 00:27:56,426 --> 00:27:58,720 ♪ I'm so sick of all your gripes ♪ 573 00:27:58,720 --> 00:28:01,098 ♪ You know I don't look good in stripes ♪ 574 00:27:58,804 --> 00:28:01,098 ♪ You know I don't look good in stripes ♪ 575 00:28:01,098 --> 00:28:06,186 ♪ I'm bustin', bustin' out! ♪ 576 00:28:06,186 --> 00:28:08,814 ♪ There's no glamour in the slammer so I'm bustin' out! ♪ 577 00:28:12,276 --> 00:28:14,319 [audience applauding, cheering] 578 00:28:16,029 --> 00:28:17,072 Oh. [chuckles] 579 00:28:17,072 --> 00:28:18,615 [applause continues] 580 00:28:18,615 --> 00:28:19,908 Wow. [chuckles] 581 00:28:20,576 --> 00:28:23,203 You were wonderful, darling. They adored you. 582 00:28:23,203 --> 00:28:25,706 - I could feel it. Like, that was amazing. - Mmm. 583 00:28:25,706 --> 00:28:27,040 You really think they loved it? 584 00:28:27,040 --> 00:28:31,003 Oh, loved it? They gagged. They gasped. They glowed. 585 00:28:31,003 --> 00:28:31,962 [performers giggling] 586 00:28:31,962 --> 00:28:34,631 You. Gimble. Come with me. 587 00:28:36,258 --> 00:28:38,260 - Oh, okay. - Ooh. 588 00:28:40,596 --> 00:28:44,600 I wasn't sure. But you can't argue with an ovation like that. 589 00:28:44,600 --> 00:28:46,685 From now on, you change in here. 590 00:28:48,103 --> 00:28:50,731 The body is gone and most of the blood. 591 00:28:51,356 --> 00:28:52,858 Welcome to show business. 592 00:28:52,858 --> 00:28:53,984 Ah. 593 00:28:54,610 --> 00:28:57,321 Did the police take any other evidence? 594 00:28:57,321 --> 00:29:00,490 What for? They already caught the killer. 595 00:28:57,404 --> 00:29:00,490 What for? They already caught the killer. 596 00:29:00,490 --> 00:29:02,034 Make yourself at home. 597 00:29:13,670 --> 00:29:14,838 [chocolates rattling] 598 00:29:22,888 --> 00:29:23,889 [Melissa] Mmm. 599 00:29:34,608 --> 00:29:36,068 You coming back to the party, roomie? 600 00:29:36,068 --> 00:29:37,945 [chuckles] You know it. [chuckles] 601 00:29:38,612 --> 00:29:42,491 Hey, does the address "17 Quick Street" mean anything to you? 602 00:29:43,992 --> 00:29:45,160 No, why? 603 00:29:45,160 --> 00:29:46,411 Oh, no reason. 604 00:29:46,995 --> 00:29:49,456 I would stay away from Quick Street if I were you, darling. 605 00:29:49,456 --> 00:29:52,251 It's not a safe place for young fawns like us to slum in. 606 00:29:53,210 --> 00:29:54,670 Not us young fawns. 607 00:29:55,462 --> 00:29:56,880 - Come. - [chuckles] 608 00:29:56,880 --> 00:29:59,174 [siren wailing] 609 00:29:59,174 --> 00:30:00,342 Speak of the devil. 610 00:29:59,258 --> 00:30:00,342 Speak of the devil. 611 00:30:00,342 --> 00:30:02,469 Sounds like another wild night in Schmicago. 612 00:30:03,011 --> 00:30:05,472 Well, at least I know Josh is safe. [chuckles] 613 00:30:05,472 --> 00:30:06,390 [car horn beeps] 614 00:30:06,390 --> 00:30:09,017 ♪ When will I see ♪ 615 00:30:09,017 --> 00:30:14,815 ♪ My doorway to where ♪ 616 00:30:21,363 --> 00:30:23,490 ♪ Do-do-de-doot Do-do-de-doot ♪ 617 00:30:23,991 --> 00:30:24,992 - ♪ Doo-doo ♪ - ♪ Doo-doo ♪ 618 00:30:24,992 --> 00:30:26,201 ♪ Doo ♪ 619 00:30:26,201 --> 00:30:27,744 ♪ Bustin' out ♪ 620 00:30:27,744 --> 00:30:30,289 ♪ Buh-buh-buh-buh bustin' out ♪ 621 00:30:30,289 --> 00:30:32,708 ♪ Buh-baby, it's time to shout ♪ 622 00:30:32,708 --> 00:30:36,211 ♪ I'm done with these walls around me ♪ 623 00:30:36,211 --> 00:30:38,589 ♪ Made me think you were my savior ♪ 624 00:30:38,589 --> 00:30:41,258 ♪ But now I'm out on bad behavior ♪ 625 00:30:41,258 --> 00:30:43,343 ♪ I'll go any place on Earth ♪ 626 00:30:43,343 --> 00:30:45,929 ♪ Just to escape your Leavenworth ♪ 627 00:30:45,929 --> 00:30:47,764 ♪ I'm bustin' out ♪ 628 00:30:47,764 --> 00:30:49,850 ♪ Buh-buh-buh-buh bustin' out ♪ 629 00:30:50,350 --> 00:30:52,728 ♪ Buh-baby, it's time to flout ♪ 630 00:30:52,728 --> 00:30:56,231 ♪ The finger 'round which you wound me ♪ 631 00:30:56,231 --> 00:30:58,525 ♪ I'm so sick of all your gripes ♪ 632 00:30:58,525 --> 00:31:00,986 ♪ You know I don't look good in stripes ♪ 633 00:30:58,609 --> 00:31:00,986 ♪ You know I don't look good in stripes ♪ 634 00:31:00,986 --> 00:31:05,824 ♪ I'm bustin', bustin' out! ♪ 635 00:31:05,824 --> 00:31:08,410 ♪ There's no glamour in the slammer So I'm bustin' out! ♪