1
00:00:01,877 --> 00:00:04,296
[upbeat orchestral music playing]
2
00:00:20,395 --> 00:00:22,731
["Welcome to Schmicago" playing]
3
00:00:32,824 --> 00:00:37,663
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
4
00:00:37,663 --> 00:00:41,750
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
5
00:00:41,750 --> 00:00:45,838
♪ Josh is rotting in jail ♪
6
00:00:45,838 --> 00:00:49,842
♪ For the death of Elsie Vale ♪
7
00:00:50,551 --> 00:00:53,804
♪ Oh, Josh, why did you do it? ♪
8
00:00:53,804 --> 00:00:56,557
I-- I didn't. Aren't you omniscient?
9
00:00:57,266 --> 00:00:59,017
Am I? Who knows?
10
00:00:59,893 --> 00:01:01,854
You. [stammers]
11
00:00:59,893 --> 00:01:01,854
You. [stammers]
12
00:01:01,854 --> 00:01:04,105
Anyway, Melissa's getting me a lawyer.
I'll be fine.
13
00:01:04,105 --> 00:01:07,818
[chuckles]
♪ No, you're destined to rue it ♪
14
00:01:07,818 --> 00:01:11,822
♪ When they send you to the chair ♪
15
00:01:11,822 --> 00:01:17,077
♪ Schmiga-dee-death penalty ♪
16
00:01:18,161 --> 00:01:20,455
[chuckles] Come on. [chuckling]
17
00:01:20,455 --> 00:01:22,207
How often do they use the chair here?
18
00:01:22,207 --> 00:01:24,585
- [electricity pulsating]
- [prisoner screaming]
19
00:01:25,294 --> 00:01:27,671
Okay... [sighs] ...maybe once in a while.
20
00:01:27,671 --> 00:01:29,798
- [electricity pulsating]
- [prisoner screaming]
21
00:01:29,798 --> 00:01:32,509
But even in the darkest depths of despair,
22
00:01:32,509 --> 00:01:38,265
suddenly there appears, in such
surprising guise, an unexpected friend.
23
00:01:38,265 --> 00:01:40,100
- [grunts]
- [Josh] Friend? What do you mean?
24
00:01:40,100 --> 00:01:42,227
- [jail door closes]
- [Rivera] Keep walking.
25
00:01:42,227 --> 00:01:44,062
- [Rivera] In here, punk.
- For what?
26
00:01:44,062 --> 00:01:45,856
[Rivera] Disorderly conduct,
unlawful assembly,
27
00:01:45,856 --> 00:01:48,233
and peddling parables
with no clear takeaways.
28
00:01:49,193 --> 00:01:50,819
I was just spreading joy, man.
29
00:01:51,320 --> 00:01:52,988
Looks like you could use a little.
30
00:01:52,988 --> 00:01:55,240
- Save it for your salad, you freak.
- Oh.
31
00:01:55,991 --> 00:01:59,661
You kids with your ideals
and your protest,
32
00:01:59,661 --> 00:02:02,623
and your determination
to live your dreams.
33
00:01:59,745 --> 00:02:02,623
and your determination
to live your dreams.
34
00:02:02,623 --> 00:02:04,458
Peace and love, peace and love.
35
00:02:05,209 --> 00:02:08,169
How about "shut" and "up"?
36
00:02:10,756 --> 00:02:12,174
I love you, Sergeant Rivera.
37
00:02:12,716 --> 00:02:14,551
Anger is just sadness that can't get out.
38
00:02:16,720 --> 00:02:18,347
See you in hell.
39
00:02:22,392 --> 00:02:24,811
- Hey, man.
- Oh, you gotta be kidding me.
40
00:02:24,811 --> 00:02:27,105
I'm Topher. Peace.
41
00:02:27,105 --> 00:02:30,234
Hi... [sighs] ...I'm Josh.
42
00:02:32,194 --> 00:02:35,155
- What are you in for, Josh?
- Murder. But I didn't do it. I'm innocent.
43
00:02:35,155 --> 00:02:37,324
Don't worry. I believe you.
44
00:02:37,324 --> 00:02:39,660
Thanks. I appreciate it.
45
00:02:39,660 --> 00:02:43,247
Hey! Me too! I'm innocent too.
46
00:02:43,247 --> 00:02:45,457
- I believe you.
- And I didn't rob that bank.
47
00:02:45,457 --> 00:02:46,500
[Topher] I believe you.
48
00:02:46,500 --> 00:02:50,003
- Yeah, and I never touched that girl.
- I believe you too, Conrad.
49
00:02:50,003 --> 00:02:51,755
- Of course you-- Yep.
- [Topher] I believe all of you.
50
00:02:51,755 --> 00:02:53,173
I think you all should be free.
51
00:02:53,173 --> 00:02:55,634
- [prisoners cheering, clamoring]
- Great.
52
00:02:56,677 --> 00:02:59,221
- [sighs]
- I know the situation looks bleak, Josh.
53
00:02:59,221 --> 00:03:00,347
But don't despair.
54
00:02:59,304 --> 00:03:00,347
But don't despair.
55
00:03:00,347 --> 00:03:02,266
You probably got it better than you think.
56
00:03:02,266 --> 00:03:04,101
I mean, look at me.
57
00:03:04,101 --> 00:03:07,896
I'm 30 years old and still haven't
figured out my purpose in life.
58
00:03:07,896 --> 00:03:09,731
- [piano music playing]
- [gasps] Oh, this about you now?
59
00:03:09,731 --> 00:03:11,900
I always felt that I was special,
you know.
60
00:03:11,900 --> 00:03:14,027
That I was destined to do something great.
61
00:03:14,611 --> 00:03:16,321
I just don't know
what that something is yet.
62
00:03:18,156 --> 00:03:23,495
♪ This life is like a puzzle
You gotta find that missing piece ♪
63
00:03:24,371 --> 00:03:28,667
♪ And the man who does
Will find his happiness increase ♪
64
00:03:29,293 --> 00:03:33,964
♪ Poets sing of starlight
Kittens play with string ♪
65
00:03:33,964 --> 00:03:39,928
♪ Why does it seem
I'll never find my thing? ♪
66
00:03:39,928 --> 00:03:45,184
- ♪ Squirrels find nuts in the forest ♪
- Oh. Okay.
67
00:03:45,184 --> 00:03:49,354
♪ Robins fly high in the air ♪
68
00:03:50,022 --> 00:03:52,774
♪ What am I supposed to be? ♪
69
00:03:52,774 --> 00:03:55,527
♪ Who is this guy called me? ♪
70
00:03:55,527 --> 00:03:58,363
♪ When will I see ♪
71
00:03:58,363 --> 00:04:04,536
♪ My doorway to where? ♪
72
00:03:58,447 --> 00:04:04,536
♪ My doorway to where? ♪
73
00:04:04,536 --> 00:04:06,914
Your doorway to where?
74
00:04:06,914 --> 00:04:12,461
♪ Starfish have the ocean
And all our socks go in a drawer ♪
75
00:04:13,086 --> 00:04:17,882
♪ All I've got's this notion
That I'm meant for something more ♪
76
00:04:17,882 --> 00:04:22,846
♪ Corks belong in bottles
Spiders eat their young ♪
77
00:04:22,846 --> 00:04:29,269
♪ My life's a song
That's waiting to be sung ♪
78
00:04:29,269 --> 00:04:34,483
- ♪ Camels make love in the desert ♪
- Don't do that.
79
00:04:34,483 --> 00:04:38,028
♪ A table works best with a chair ♪
80
00:04:39,363 --> 00:04:44,368
♪ What am I supposed to be?
Who is this guy called me? ♪
81
00:04:44,368 --> 00:04:47,579
♪ When will I see ♪
82
00:04:47,579 --> 00:04:54,169
♪ My doorway to where? ♪
83
00:04:54,711 --> 00:04:59,925
♪ My doorway to where ♪
84
00:04:59,925 --> 00:05:06,640
♪ My doorway to where ♪
85
00:05:13,063 --> 00:05:14,064
- [sighs]
- Uh.
86
00:05:15,774 --> 00:05:16,775
[breathes heavily]
87
00:05:16,775 --> 00:05:20,237
Um. Hey, man, it's gonna be okay.
88
00:05:20,237 --> 00:05:21,321
You're young.
89
00:05:21,321 --> 00:05:25,200
You've got... [stammers] ...hair,
like, so much hair.
90
00:05:25,200 --> 00:05:26,702
You just have to be patient.
91
00:05:26,702 --> 00:05:30,330
Also, you a rich white boy. [chuckles]
Ya fine.
92
00:05:31,790 --> 00:05:34,042
Thanks, man. You know what?
93
00:05:34,042 --> 00:05:37,796
I am gonna make it my personal mission
to get you on the happiness bus.
94
00:05:38,463 --> 00:05:40,257
- The happiness bus?
- Mm-hmm.
95
00:05:40,257 --> 00:05:41,717
- Hap-- Is that-- Is that a clue?
- Mmm.
96
00:05:41,717 --> 00:05:42,885
Uh, N-Narrator?
97
00:05:42,885 --> 00:05:44,344
- It's the grooviest.
- [stammers]
98
00:05:44,344 --> 00:05:48,015
All you need to get on board... is love.
99
00:05:48,640 --> 00:05:50,934
- [electricity pulsating]
- [prisoner screaming]
100
00:05:50,934 --> 00:05:52,644
No, what I need is a lawyer.
101
00:05:57,566 --> 00:06:00,319
Excuse me. I'm looking for Mr. Flanagan.
102
00:05:57,566 --> 00:06:00,319
Excuse me. I'm looking for Mr. Flanagan.
103
00:06:00,986 --> 00:06:03,197
Please. Mr. Flanagan is my father.
104
00:06:03,197 --> 00:06:05,699
After he lost his medical license.
105
00:06:05,699 --> 00:06:06,825
Call me Bobby.
106
00:06:06,825 --> 00:06:09,536
Right, yeah. Duh. I'm sorry about that.
107
00:06:09,536 --> 00:06:13,957
But also, yes, okay, lady lawyer.
108
00:06:13,957 --> 00:06:16,627
- Being a lady lawyer is no big deal.
- Oh, no, yes.
109
00:06:16,627 --> 00:06:18,587
I-I-- [sighs] I agree. I'm a doctor.
110
00:06:18,587 --> 00:06:21,423
It's not like we expect to be judges.
We're not crazy! [chuckles]
111
00:06:21,423 --> 00:06:22,758
Except right before our monthlies.
112
00:06:22,758 --> 00:06:24,593
Oh. There it is.
113
00:06:24,593 --> 00:06:27,429
Yeah, I was just hoping
you could help my husband, Josh.
114
00:06:27,429 --> 00:06:30,349
Who's in jail for killing Elsie Vale,
the showgirl.
115
00:06:31,016 --> 00:06:33,143
Nothing happens in Schmicago
without me knowing.
116
00:06:33,143 --> 00:06:34,770
And then nothing happens
till I get my retainer,
117
00:06:34,770 --> 00:06:37,105
and I'm the most expensive lawyer in town.
118
00:06:37,105 --> 00:06:39,274
You think you could scrape together
a sawbuck?
119
00:06:39,274 --> 00:06:43,153
I don't know what that is,
but I-- I went to the ATM before we left.
120
00:06:43,153 --> 00:06:45,072
So here's a 20.
121
00:06:46,907 --> 00:06:49,326
Well, well, Mrs. Moneybags.
122
00:06:49,826 --> 00:06:52,412
You just bought yourself some eye contact.
123
00:06:53,872 --> 00:06:54,998
Great. So...
124
00:06:54,998 --> 00:06:57,543
[upbeat jazz music playing]
125
00:06:57,543 --> 00:06:59,837
You probably wanna know more about me.
126
00:07:02,089 --> 00:07:04,424
Well, what is there to tell?
It's the classic story.
127
00:07:04,424 --> 00:07:10,848
I got my BA from BU, my LLD from NYU,
and my L-E-Gs from G-O-D.
128
00:07:12,057 --> 00:07:18,230
Law school was a world full of ''No!''
No, no, no, no, no, no!
129
00:07:18,230 --> 00:07:20,482
But after a while, I caught on.
130
00:07:21,441 --> 00:07:23,861
You see, the world kept telling me, "no."
131
00:07:23,861 --> 00:07:27,781
But turns out "no"
doesn't always mean "no."
132
00:07:28,448 --> 00:07:30,325
Ooh, uncomfortable with that.
133
00:07:30,325 --> 00:07:33,745
[stammers] But you've had success
with cases like Josh's?
134
00:07:33,745 --> 00:07:35,497
Bobby doesn't dwell on the past.
135
00:07:35,497 --> 00:07:39,001
Bobby stays in the present tense.
Third person.
136
00:07:39,501 --> 00:07:40,502
[music ends]
137
00:07:40,502 --> 00:07:42,296
So, here's what we're gonna do.
138
00:07:42,296 --> 00:07:44,006
First, we court the press.
139
00:07:44,006 --> 00:07:45,465
Then I press the court.
140
00:07:45,465 --> 00:07:49,678
Believe me. Once I've worked my magic,
no jury will ever convict your hubby,
141
00:07:49,678 --> 00:07:50,804
even if he kills again.
142
00:07:50,804 --> 00:07:53,473
[stammers] And just to be clear,
Josh didn't do it.
143
00:07:53,473 --> 00:07:55,934
Uh-huh.
Well, if you're so sure about that,
144
00:07:55,934 --> 00:07:57,853
why don't you help him
by finding the real killer?
145
00:07:57,853 --> 00:07:59,229
Me? How?
146
00:07:59,229 --> 00:08:01,315
I'd recommend the standard play.
147
00:07:59,313 --> 00:08:01,315
I'd recommend the standard play.
148
00:08:01,315 --> 00:08:03,817
Get a job dancing at the club
where Elsie was killed.
149
00:08:03,817 --> 00:08:05,277
Snoop around. See what you can find out.
150
00:08:05,277 --> 00:08:06,653
That's the standard play?
151
00:08:07,321 --> 00:08:09,656
The auditions for the open slot
are today at noon.
152
00:08:09,656 --> 00:08:11,617
What are you,
an eleven-and-a-half character shoe?
153
00:08:11,617 --> 00:08:12,826
Oh, I'm so-- Confession.
154
00:08:12,826 --> 00:08:14,620
I'm not much of a dancer.
155
00:08:14,620 --> 00:08:16,788
In theater camp,
I was more of a double threat.
156
00:08:16,788 --> 00:08:17,748
Here.
157
00:08:18,457 --> 00:08:21,668
I'm off to meet my new client
and bamboozle the press.
158
00:08:21,668 --> 00:08:24,171
Break a leg at that audition,
Twinkle Toes.
159
00:08:25,589 --> 00:08:27,382
Your hubby's life may depend on it.
160
00:08:31,553 --> 00:08:32,888
[dancers chattering]
161
00:08:32,888 --> 00:08:36,850
You've all got big dreams,
hungry for fame.
162
00:08:36,850 --> 00:08:39,937
I can feel the heat of it coming off
of you like baked hams.
163
00:08:39,937 --> 00:08:45,359
But fame will cost you
sweat, dignity, even cash.
164
00:08:45,359 --> 00:08:48,320
Oh, no, I don't take checks,
so don't ask me.
165
00:08:48,320 --> 00:08:50,739
- [piano playing]
- [Frau] We are looking for a dancer
166
00:08:50,739 --> 00:08:54,284
as good as Elsie was before she died.
167
00:08:54,284 --> 00:08:55,869
So don't hold back.
168
00:08:55,869 --> 00:08:59,873
Let's do the whole combination,
facing away from the wall.
169
00:08:59,873 --> 00:09:01,542
Fünf, sechs, sieben, acht!
170
00:08:59,957 --> 00:09:01,542
Fünf, sechs, sieben, acht!
171
00:09:08,006 --> 00:09:10,217
Again! Fünf, sechs, sieben, acht!
172
00:09:19,351 --> 00:09:22,437
♪ I need to eat
I need to eat ♪
173
00:09:22,437 --> 00:09:26,483
♪ Last night my dinner was a candle
Last night my dinner was a candle ♪
174
00:09:26,483 --> 00:09:29,278
♪ The landlord's calling
I'm out of fishnets ♪
175
00:09:29,278 --> 00:09:32,614
♪ There's not much more that I can handle
There's not much more that I can ♪
176
00:09:32,614 --> 00:09:37,828
♪ How am I gonna feed my kids?
Why did I have so many kids? ♪
177
00:09:37,828 --> 00:09:40,747
♪ I think I'm gonna have to sell my kids ♪
178
00:09:42,165 --> 00:09:43,166
Sorry, I'm late.
179
00:09:49,506 --> 00:09:51,842
[pants] Hi, everybody.
180
00:09:52,509 --> 00:09:54,469
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs!
181
00:09:56,430 --> 00:10:00,934
Oh, wow. You guys are all so thin
and elegant and angular.
182
00:09:56,430 --> 00:10:00,934
Oh, wow. You guys are all so thin
and elegant and angular.
183
00:10:00,934 --> 00:10:02,644
I feel like a wildebeest next to you.
184
00:10:08,775 --> 00:10:11,486
♪ Who is this girl?
She's really bad ♪
185
00:10:11,486 --> 00:10:13,780
- Hey!
- ♪ She oughta be way in the back ♪
186
00:10:13,780 --> 00:10:15,991
- ♪ She oughta be way in the ♪
- Okay, I can hear you.
187
00:10:15,991 --> 00:10:20,162
♪ This girl has got no sense of space
And does a weird thing with her face ♪
188
00:10:20,162 --> 00:10:23,081
♪ She pops her head
And she's got bad feet ♪
189
00:10:23,624 --> 00:10:25,584
[Frau] All right, so you can dance.
190
00:10:25,584 --> 00:10:28,170
Some of you. But that is not enough.
191
00:10:28,170 --> 00:10:30,214
I want to know why you are here.
192
00:10:32,883 --> 00:10:35,552
I guess it all started
when my parents' marriage fell apart.
193
00:10:35,552 --> 00:10:38,138
The marriage counselor's office
was next to a dance studio.
194
00:10:38,972 --> 00:10:41,558
I used to sneak in there and stomp around
to drown out the sound
195
00:10:41,558 --> 00:10:44,561
of Mother and Daddy fighting over
whose life was more disappointing.
196
00:10:45,270 --> 00:10:47,564
The next thing I knew,
I was pointing my feet.
197
00:10:48,148 --> 00:10:51,026
And falling in love with guys that...
[sighs] ...didn't want me that way.
198
00:10:52,152 --> 00:10:53,028
[stick bangs]
199
00:10:53,028 --> 00:10:54,947
Dad was in the military.
200
00:10:54,947 --> 00:10:56,823
You know, the type with a whistle.
201
00:10:56,823 --> 00:10:58,951
He used to force my brothers, sisters,
202
00:10:58,951 --> 00:11:01,245
and me to perform for guests
at dinner parties.
203
00:10:59,034 --> 00:11:01,245
and me to perform for guests
at dinner parties.
204
00:11:01,245 --> 00:11:03,038
God, I hated when he did that.
205
00:11:03,038 --> 00:11:05,999
So, this one night,
I begged him for a taste of champagne.
206
00:11:05,999 --> 00:11:09,878
He said, "no,"
but I didn't let that stop me. Oh, no.
207
00:11:09,878 --> 00:11:11,713
He had a girlfriend, real fancy.
208
00:11:11,713 --> 00:11:14,341
She had some kind of royal title.
I kid you not.
209
00:11:14,341 --> 00:11:17,261
Later that night,
she gave me the whole damn bottle.
210
00:11:17,886 --> 00:11:19,221
That's when I started class.
211
00:11:19,763 --> 00:11:20,764
[stick bangs]
212
00:11:21,557 --> 00:11:22,558
Why am I here?
213
00:11:22,558 --> 00:11:25,352
I grew up in Buffalo
and went through puberty.
214
00:11:25,352 --> 00:11:26,436
That's it.
215
00:11:26,436 --> 00:11:28,814
Puberty. Buffalo.
216
00:11:28,814 --> 00:11:30,107
[stick bangs]
217
00:11:31,775 --> 00:11:33,402
Oh, wow.
218
00:11:33,402 --> 00:11:35,320
Uh, you guys have been through so much.
219
00:11:35,320 --> 00:11:36,947
[stammers] I feel bad, even competing
220
00:11:36,947 --> 00:11:39,783
or assuming your lives are better
because you're so thin and beautiful.
221
00:11:39,783 --> 00:11:40,868
But, uh, maybe--
222
00:11:40,868 --> 00:11:44,246
♪ I am a doctor
And a doctor doctors ♪
223
00:11:44,246 --> 00:11:47,624
♪ I'm proud to be called an MD ♪
224
00:11:48,250 --> 00:11:52,171
♪ But every time I deliver a baby ♪
225
00:11:52,171 --> 00:11:57,259
♪ I wonder when that'll be me ♪
226
00:11:57,259 --> 00:12:02,347
♪ Even when I perform to perfection
Shoulder dystocia ♪
227
00:11:57,342 --> 00:12:02,347
♪ Even when I perform to perfection
Shoulder dystocia ♪
228
00:12:02,347 --> 00:12:05,601
♪ Emergency C-section ♪
229
00:12:05,601 --> 00:12:09,104
♪ The days can be pretty rough ♪
230
00:12:09,605 --> 00:12:14,026
♪ And I feel like
I'll never ever be enough ♪
231
00:12:14,026 --> 00:12:16,945
[inhales sharply] ♪ So this size 12 ♪
232
00:12:16,945 --> 00:12:21,325
♪ Would love the chance to shine ♪
233
00:12:21,950 --> 00:12:24,661
♪ And also clear my husband of murder ♪
234
00:12:25,245 --> 00:12:28,165
Enough talk! Now dance for your life!
235
00:12:28,165 --> 00:12:30,083
[upbeat jazz music continues playing]
236
00:12:33,837 --> 00:12:34,838
[dancer 1 yelps]
237
00:12:36,173 --> 00:12:37,174
[dancer 2 grunts]
238
00:12:40,344 --> 00:12:41,345
[dancer 3 grunts]
239
00:12:46,642 --> 00:12:49,937
♪ I need to eat tonight ♪
240
00:12:49,937 --> 00:12:53,440
♪ Not work the street tonight ♪
241
00:12:53,440 --> 00:13:00,405
♪ I need to eat tonight ♪
242
00:12:53,524 --> 00:13:00,405
♪ I need to eat tonight ♪
243
00:13:01,156 --> 00:13:04,451
- Oh, wait. We're doing that. [mumbles]
- [jazz note repeats]
244
00:13:09,748 --> 00:13:10,749
[upbeat jazz music stops]
245
00:13:12,835 --> 00:13:14,294
I have made my decision.
246
00:13:15,087 --> 00:13:19,091
Your stories are most compelling,
but I must hire the best dancer.
247
00:13:19,091 --> 00:13:20,509
[Octavius clears throat]
248
00:13:21,134 --> 00:13:22,302
One second.
249
00:13:25,722 --> 00:13:27,683
That was pretty intense, huh? [wheezes]
250
00:13:27,683 --> 00:13:30,769
You're kidding. Really? Are you sure?
251
00:13:31,520 --> 00:13:33,939
- Did you see her?
- You heard Uncle Octavius.
252
00:13:35,023 --> 00:13:38,735
[clears throat] Mr. Kratt. Do it.
253
00:13:40,320 --> 00:13:41,655
[sighs]
254
00:13:43,115 --> 00:13:46,785
[sighs] You. You've got the job.
255
00:13:46,785 --> 00:13:48,871
Whoa. Wow.
256
00:13:48,871 --> 00:13:54,585
Um, I-- Okay. Uh, well, I just wanna say
it is really been a true privilege
257
00:13:54,585 --> 00:13:56,795
- to dance with all of-- Yeah.
- [sighs] Shut it.
258
00:13:58,297 --> 00:13:59,423
One of those things.
259
00:13:59,423 --> 00:14:01,049
Only one spot, you know. [mutters]
260
00:13:59,506 --> 00:14:01,049
Only one spot, you know. [mutters]
261
00:14:02,050 --> 00:14:03,135
[prisoners chattering]
262
00:14:03,135 --> 00:14:05,929
[Topher] To be honest, hair like this,
it's a burden.
263
00:14:05,929 --> 00:14:07,431
Gets caught in trees.
264
00:14:07,431 --> 00:14:09,766
You have to worry about fleas.
265
00:14:09,766 --> 00:14:12,186
- Gets messed up by the breeze.
- [groans, sighs]
266
00:14:12,186 --> 00:14:15,647
[upbeat orchestra music plays]
267
00:14:16,940 --> 00:14:19,860
♪ Here comes Bobby ♪
268
00:14:19,860 --> 00:14:21,111
Who?
269
00:14:21,111 --> 00:14:24,865
♪ Here comes Bobby now ♪
270
00:14:25,741 --> 00:14:29,411
- Hello, boys.
- [prisoners whistling, cheering]
271
00:14:29,411 --> 00:14:33,624
♪ Here comes Bobby
Bobby, baby ♪
272
00:14:33,624 --> 00:14:36,251
♪ Wowzah wowzah wow ♪
273
00:14:36,251 --> 00:14:37,544
[Bobby] Is everybody here?
274
00:14:37,544 --> 00:14:39,838
- Is everybody happy?
- [prisoner] Oh, yeah!
275
00:14:39,838 --> 00:14:43,967
♪ Help us, Bobby ♪
276
00:14:43,967 --> 00:14:48,222
♪ Help us, Bobby, please ♪
277
00:14:48,222 --> 00:14:50,265
♪ Help us, Bobby ♪
278
00:14:50,265 --> 00:14:55,103
♪ Get us off on technicalities ♪
279
00:14:55,103 --> 00:14:56,396
Not now, fellas.
280
00:14:56,396 --> 00:15:00,776
Much as I'd like to give you the time,
I simply cannot handle your appeal.
281
00:14:56,480 --> 00:15:00,776
Much as I'd like to give you the time,
I simply cannot handle your appeal.
282
00:15:01,693 --> 00:15:02,778
Whoa.
283
00:15:02,778 --> 00:15:06,990
♪ Bobby ♪
284
00:15:06,990 --> 00:15:09,868
♪ Wowzah wowzah wow! ♪
285
00:15:10,494 --> 00:15:12,120
[prisoners whistling, cheering]
286
00:15:12,120 --> 00:15:13,705
Bobby Flanagan, Attorney at Law.
287
00:15:13,705 --> 00:15:16,792
Your mistress hired me.
Tall brunette. Kind of "complain-y."
288
00:15:16,792 --> 00:15:18,335
[gasps] That's my wife.
289
00:15:18,836 --> 00:15:20,963
So... [sighs] ...do-do you think
you can get me out of here?
290
00:15:20,963 --> 00:15:23,006
I don't know.
But I'm gonna get paid trying.
291
00:15:23,006 --> 00:15:25,467
First things first, don't tell me
why you did it. I don't need to know.
292
00:15:25,467 --> 00:15:27,469
- Oh, I didn't do it.
- Don't need to know that either.
293
00:15:27,469 --> 00:15:28,846
Just do what I tell you.
294
00:15:28,846 --> 00:15:31,598
Winning a case is all about flimflam,
flapdoodle, and pizzazz.
295
00:15:31,598 --> 00:15:33,392
- Flapdoodle?
- Mmm.
296
00:15:33,392 --> 00:15:36,103
The law is 10% precedent and 90% wow.
297
00:15:36,728 --> 00:15:38,856
- Lucky for you, I'm very good at wow.
- Huh.
298
00:15:38,856 --> 00:15:41,483
Your press conference starts in an hour.
I'll see you then.
299
00:15:41,483 --> 00:15:43,277
In an hour? Wa-Wait--
300
00:15:43,861 --> 00:15:45,571
Press conference? [stammers] But--
301
00:15:45,571 --> 00:15:49,658
♪ Help us, Bobby ♪
302
00:15:49,658 --> 00:15:53,787
♪ Help us, Bobby, please ♪
303
00:15:53,787 --> 00:15:55,998
♪ Help us, Bobby ♪
304
00:15:55,998 --> 00:16:00,752
♪ Get us off on technicalities ♪
305
00:15:56,081 --> 00:16:00,752
♪ Get us off on technicalities ♪
306
00:16:00,752 --> 00:16:03,630
I'm working on it, boys.
I'm working on it.
307
00:16:04,256 --> 00:16:05,883
♪ Bobby! ♪
308
00:16:05,883 --> 00:16:07,009
But--
309
00:16:07,009 --> 00:16:09,344
- [electricity pulsating]
- [prisoner screaming]
310
00:16:16,935 --> 00:16:18,812
I mean, I was surprised
when you said it was me,
311
00:16:18,812 --> 00:16:20,731
but I must have something, right?
[chuckles]
312
00:16:20,731 --> 00:16:23,192
{\an8}- Sure.
- Ooh. What's behind this door?
313
00:16:23,692 --> 00:16:26,486
Off-limits. Dead girl schmutz.
314
00:16:27,070 --> 00:16:30,324
Rehearsal in one hour.
Don't shave anything.
315
00:16:31,200 --> 00:16:34,203
- Here's some rouge for your knees.
- My knees?
316
00:16:34,203 --> 00:16:36,246
- You think they need contour?
- [chuckles]
317
00:16:37,956 --> 00:16:38,832
Oh.
318
00:16:38,832 --> 00:16:42,211
Oh, Melissa. Thank heavens.
I have been so worried.
319
00:16:42,211 --> 00:16:43,212
I heard about Josh,
320
00:16:43,212 --> 00:16:45,255
and I want you to know
that I don't believe a single word of it!
321
00:16:45,255 --> 00:16:48,258
My chum Josh couldn't have killed Elsie!
He's too, too divine!
322
00:16:48,258 --> 00:16:49,927
And I'm never wrong about people.
323
00:16:50,719 --> 00:16:51,803
Thank you.
324
00:16:51,803 --> 00:16:53,555
And now
you're gonna be working at the club!
325
00:16:53,555 --> 00:16:55,098
Oh, I can't wait to take you under my wing
326
00:16:55,098 --> 00:16:56,892
and teach you absolutely everything
that I know!
327
00:16:56,892 --> 00:16:58,560
Oh, no. Jenny, you don't have to do that.
328
00:16:58,560 --> 00:17:01,855
No, I insist. I just hope you won't let
stardom go to your head too fast.
329
00:16:58,644 --> 00:17:01,855
No, I insist. I just hope you won't let
stardom go to your head too fast.
330
00:17:01,855 --> 00:17:04,358
Oh, no, stop. And who are you again?
331
00:17:04,358 --> 00:17:07,944
[chuckles]
Oh, Melissa, you are such a panic!
332
00:17:07,944 --> 00:17:10,113
- I mean...
- Oh, it's gonna be absolutely marvelous
333
00:17:10,113 --> 00:17:13,784
having you around! [gasps]
In fact, you should be my roommate.
334
00:17:14,617 --> 00:17:17,204
Oh, really? Wait, you mean--
335
00:17:17,204 --> 00:17:18,914
Well, poor old Elsie
isn't using her bedroom anymore
336
00:17:18,914 --> 00:17:20,958
now that she's dead.
And I'm so easy to live with.
337
00:17:20,958 --> 00:17:22,751
I dash all day,
and I dash even more at night.
338
00:17:23,752 --> 00:17:25,921
Yeah,
it could be useful for me to be there.
339
00:17:25,921 --> 00:17:28,382
I mean... [stammers]
...for you to teach me and everything.
340
00:17:28,382 --> 00:17:32,052
[inhales sharply] And, you know,
maybe you could tell me more about Elsie
341
00:17:32,052 --> 00:17:33,762
and who may have wanted to kill her.
342
00:17:33,762 --> 00:17:35,681
I'm sure we have much more
interesting things to discuss
343
00:17:35,681 --> 00:17:37,516
other than some gruesome unsolved murder.
344
00:17:37,516 --> 00:17:38,600
[gasps] So it's decided.
345
00:17:38,600 --> 00:17:40,894
You'll move in,
and we will have nothing but fun.
346
00:17:41,395 --> 00:17:43,313
And bad things will never happen
ever again.
347
00:17:45,524 --> 00:17:47,109
Does anyone have two cigarettes?
348
00:17:47,109 --> 00:17:49,194
My roommate, Melissa,
and I are simply desperate.
349
00:17:49,194 --> 00:17:51,488
Oh, no. I'm actually fine.
I don't smoke, so...
350
00:17:53,824 --> 00:17:56,034
Okay. Wow. That actually looks incredible.
351
00:17:57,870 --> 00:17:59,496
I don't think I can go through with this.
352
00:17:59,496 --> 00:18:01,415
Of course you can.
Just stick to the script, kid.
353
00:17:59,580 --> 00:18:01,415
Of course you can.
Just stick to the script, kid.
354
00:18:02,082 --> 00:18:04,835
Gentlemen and gentlemen of the press,
355
00:18:04,835 --> 00:18:07,171
you all know me,
Bobby Flanagan, Attorney at Law.
356
00:18:07,171 --> 00:18:09,548
- [journalist] Mm-hmm, sure do.
- [chuckling] Oh, stop.
357
00:18:10,048 --> 00:18:13,385
I'm here with my client,
the accused murderer, Josh Skinner.
358
00:18:13,969 --> 00:18:17,639
The question is not, "Did Josh Skinner
brutally murder Elsie Vale?"
359
00:18:17,639 --> 00:18:19,683
- It's not?
- The real question is,
360
00:18:19,683 --> 00:18:21,560
"What drove him to it?"
361
00:18:21,560 --> 00:18:23,854
My client will now read
from a prepared statement.
362
00:18:25,814 --> 00:18:27,065
Oh. Yep. Mmm.
363
00:18:28,317 --> 00:18:30,736
"Elsie Vale did not deserve to die.
364
00:18:30,736 --> 00:18:33,488
But now she is dead, and I am in jail.
Why?
365
00:18:33,488 --> 00:18:37,451
This tragedy and my part in it
can only be blamed on one thing.
366
00:18:40,913 --> 00:18:42,372
- Jazz."
- [crowd gasps]
367
00:18:42,372 --> 00:18:43,457
I knew it.
368
00:18:43,457 --> 00:18:44,708
Jazz is to blame again.
369
00:18:44,708 --> 00:18:46,210
- [spectator] Devil's music.
- Aw, man.
370
00:18:46,210 --> 00:18:48,462
"This was an ugly crime of passion
371
00:18:48,462 --> 00:18:51,340
brought about by shameless music
mixed with liquor"?
372
00:18:51,965 --> 00:18:56,094
Jazz and booze. [sniffles]
They go together every time!
373
00:18:56,094 --> 00:18:58,889
I'll drink to that! [chuckles]
374
00:18:58,889 --> 00:19:04,811
"I am so ashamed
that I let jazz infect my soul."
375
00:18:58,972 --> 00:19:04,811
"I am so ashamed
that I let jazz infect my soul."
376
00:19:04,811 --> 00:19:06,855
[scoffs] "I'm sorry for what I did,
377
00:19:06,855 --> 00:19:10,901
and I will never again
listen to such evil, improvisatory,
378
00:19:10,901 --> 00:19:12,569
harmonically complex..."
379
00:19:13,070 --> 00:19:14,780
-"...melodies, such as"--
- Hmm. Yeah.
380
00:19:14,780 --> 00:19:17,199
- Why'd you stop? Keep going.
- [Josh] I can't do this.
381
00:19:17,199 --> 00:19:21,411
I can't stand here and say
I murdered somebody because of jazz.
382
00:19:21,995 --> 00:19:24,623
I mean, I-I pretend to like jazz
like everybody else.
383
00:19:24,623 --> 00:19:27,709
But come on, jazz did not kill Elsie Vale.
384
00:19:27,709 --> 00:19:29,169
- [crowd gasps]
- Right on.
385
00:19:29,169 --> 00:19:30,796
My client is delirious.
386
00:19:30,796 --> 00:19:33,048
Stand back, everyone.
His case of jazz is worse than we thought.
387
00:19:33,048 --> 00:19:36,635
- So you're not sorry for what you did?
- No, of course not. I didn't do anything.
388
00:19:36,635 --> 00:19:39,012
Killer says he's not sorry!
389
00:19:39,012 --> 00:19:41,223
- How is there already a paper?
- Would you do it again?
390
00:19:41,223 --> 00:19:42,724
Would I not kill her again? Yes.
391
00:19:42,724 --> 00:19:45,352
- Killer says he'll do it again!
- How is he--
392
00:19:45,352 --> 00:19:47,437
Gentlemen, please,
let me confer with my client.
393
00:19:47,437 --> 00:19:50,232
- It's okay, Bobby. We got enough.
- To send him to the chair.
394
00:19:50,232 --> 00:19:51,608
[chuckling]
395
00:19:51,608 --> 00:19:53,777
[chuckling]
396
00:19:53,777 --> 00:19:59,324
Wait, wait. Uh, co-come to think of it,
uh, may-- maybe-- maybe it was jazz.
397
00:19:59,324 --> 00:20:00,742
- Come on. Let's go.
- [scatting]
398
00:19:59,408 --> 00:20:00,742
- Come on. Let's go.
- [scatting]
399
00:20:01,535 --> 00:20:02,953
- The last rites?
- I'll call ya.
400
00:20:05,539 --> 00:20:07,291
[jail door opens]
401
00:20:07,291 --> 00:20:08,959
[Melissa] Josh? Josh!
402
00:20:09,543 --> 00:20:11,378
- Mel! Over here!
- Josh!
403
00:20:11,378 --> 00:20:15,132
- Hey! I have great news. [chuckling]
- Oh, God. Thank God. Yes.
404
00:20:15,132 --> 00:20:17,759
- I got the job.
- [stammers] What job?
405
00:20:17,759 --> 00:20:19,553
I'm the new dancer at the club.
406
00:20:19,553 --> 00:20:23,056
Yeah, somehow,
I guess I nailed the audition.
407
00:20:23,056 --> 00:20:24,641
- [prisoner] Hey, that's great.
- [scoffs]
408
00:20:24,641 --> 00:20:27,936
- Oh. Wow. Okay. Well, thank you.
- Wow.
409
00:20:27,936 --> 00:20:29,104
This is nice.
410
00:20:29,104 --> 00:20:33,192
I am really happy
that you nailed the audition, uh, sweetie.
411
00:20:33,192 --> 00:20:36,195
But I'm also just a little concerned
that I'm going to be executed
412
00:20:36,195 --> 00:20:38,405
- for a murder I didn't commit.
- Yes. Right. F-- Elsie.
413
00:20:38,405 --> 00:20:39,698
- And you being framed. I know.
- Yeah.
414
00:20:39,698 --> 00:20:41,158
I'm so sorry. I think I just--
415
00:20:41,158 --> 00:20:44,036
I got caught up in the--
the glitz and the glamour of it all.
416
00:20:44,036 --> 00:20:46,121
- But, hey, listen, I only did all this...
- That's okay.
417
00:20:46,121 --> 00:20:48,290
...so I could find evidence
to get you out of here.
418
00:20:49,625 --> 00:20:50,876
It's the standard play.
419
00:20:51,585 --> 00:20:53,504
Thank you, sweetie.
420
00:20:53,504 --> 00:20:55,672
- I really appreciate that.
- I got-- Yeah.
421
00:20:55,672 --> 00:20:59,301
- [sighs]
- Wow. That was really beautiful.
422
00:20:59,885 --> 00:21:02,763
- This is Topher.
- Wow.
423
00:20:59,885 --> 00:21:02,763
- This is Topher.
- Wow.
424
00:21:02,763 --> 00:21:06,433
Um... [stammers] ...nice to meet you, Topher.
425
00:21:06,433 --> 00:21:08,936
- You look groovy.
- [Topher] Thanks.
426
00:21:08,936 --> 00:21:10,812
- Man, I wish I had what you guys have.
- [sighs]
427
00:21:10,812 --> 00:21:12,314
- [piano music playing]
- [scoffs]
428
00:21:12,314 --> 00:21:13,440
[Topher] I keep searching.
429
00:21:13,440 --> 00:21:15,692
- This is not about you, Topher.
- [piano music ends]
430
00:21:15,692 --> 00:21:17,069
Right. Sorry. [chuckles]
431
00:21:17,069 --> 00:21:19,279
Uh, well, so how was the press conference?
432
00:21:19,279 --> 00:21:24,034
Not great. I went off script,
and now everyone wants me dead.
433
00:21:24,034 --> 00:21:25,244
- Oh, Josh.
- Do you--
434
00:21:25,244 --> 00:21:27,120
Do you think I could actually die in here?
435
00:21:27,996 --> 00:21:30,624
Definitely. That's what makes this
all so entertaining.
436
00:21:30,624 --> 00:21:32,292
- [chuckles]
- [Josh] Entertaining? I--
437
00:21:32,292 --> 00:21:34,753
You know what? Just ignore him,
and maybe he'll go away.
438
00:21:34,753 --> 00:21:35,921
You don't know me.
439
00:21:37,673 --> 00:21:39,007
- [Melissa scoffs]
- [Josh] You missed.
440
00:21:39,007 --> 00:21:41,260
- [Narrator] On purpose.
- Hey. Hey, listen to me.
441
00:21:41,260 --> 00:21:43,595
We can get you out of here
because I'm on the case.
442
00:21:43,595 --> 00:21:46,598
I didn't just get Elsie's old job.
I moved into her apartment.
443
00:21:46,598 --> 00:21:47,975
So I can dig up clues
444
00:21:47,975 --> 00:21:51,478
and find out who the real killer is
and prove that you are innocent.
445
00:21:51,478 --> 00:21:53,313
- You really think so?
- I know so.
446
00:21:53,313 --> 00:21:54,982
We're getting you out of here,
447
00:21:54,982 --> 00:21:58,068
and we're gonna get that happy ending,
whatever that means.
448
00:21:58,068 --> 00:22:02,155
- [sighs] I love you. [chuckles]
- I love you, too.
449
00:21:58,151 --> 00:22:02,155
- [sighs] I love you. [chuckles]
- I love you, too.
450
00:22:03,657 --> 00:22:04,658
[Topher] Man.
451
00:22:04,658 --> 00:22:05,951
- [gasps]
- [sighs]
452
00:22:05,951 --> 00:22:07,035
Look at you two.
453
00:22:07,035 --> 00:22:08,829
[piano music playing]
454
00:22:08,829 --> 00:22:10,747
Maybe someday
I'll find what I'm searching for.
455
00:22:11,331 --> 00:22:14,668
- This is not about you, Topher.
- [piano music ends]
456
00:22:17,713 --> 00:22:22,134
Well, here it is.
Our oh-so-decadent den of iniquity.
457
00:22:23,093 --> 00:22:24,428
Isn't it just divine?
458
00:22:24,428 --> 00:22:27,514
I mean, this would be 1.8 in Park Slope.
459
00:22:29,349 --> 00:22:30,934
Well, you packed light.
460
00:22:30,934 --> 00:22:33,478
You know what? Feel free
to take any of Elsie's old frocks.
461
00:22:33,478 --> 00:22:34,938
She's definitely not using them.
462
00:22:34,938 --> 00:22:39,318
Oh, I don't think anything would fit me.
Sizes seem to run a little small here.
463
00:22:39,318 --> 00:22:41,570
'Course it would.
Everything here has tons of stretch.
464
00:22:42,404 --> 00:22:44,531
- Wow. Look at all those flowers.
- [sniffs]
465
00:22:44,531 --> 00:22:46,825
You must have so many admirers.
466
00:22:46,825 --> 00:22:49,953
Oh, no.
These are all from Mr. Kratt. [giggles]
467
00:22:49,953 --> 00:22:52,539
He owns the club and practically
everything else in Schmicago. [chuckles]
468
00:22:52,539 --> 00:22:53,957
Yeah. Yeah, I met him.
469
00:22:53,957 --> 00:22:55,417
[exclaims] Isn't he a dear?
470
00:22:56,210 --> 00:22:59,296
I guess you could say that we've been
comforting each other ever since Elsie.
471
00:22:59,296 --> 00:23:03,091
She was his favorite, you know.
But now it seems I am.
472
00:22:59,379 --> 00:23:03,091
She was his favorite, you know.
But now it seems I am.
473
00:23:03,091 --> 00:23:04,885
- [chuckles] Oh. [laughs]
- [chuckling]
474
00:23:04,885 --> 00:23:06,678
I mean,
but are you sure that's a good idea?
475
00:23:06,678 --> 00:23:10,599
Just might be a little fast,
and, you know, he's your boss, so...
476
00:23:10,599 --> 00:23:13,060
We have to seize happiness
every chance we get, Melissa.
477
00:23:13,060 --> 00:23:14,478
The world could end tomorrow.
478
00:23:16,647 --> 00:23:19,775
Besides, Mr. Kratt has promised
to make me a big star,
479
00:23:19,775 --> 00:23:22,402
which is all I've ever wanted to be.
[inhales sharply]
480
00:23:25,322 --> 00:23:27,074
- [knocks on door]
- It's open!
481
00:23:27,074 --> 00:23:28,325
[door opens]
482
00:23:30,410 --> 00:23:32,329
[sighs] Ladies.
483
00:23:32,329 --> 00:23:35,415
Mr. Kratt expects you for dinner
in 20 minutes. He wants you to wear this.
484
00:23:35,415 --> 00:23:36,708
[squeals, giggles]
485
00:23:36,708 --> 00:23:38,418
- Oh, my God.
- And more flowers?
486
00:23:38,418 --> 00:23:41,755
He's turning me into a bona fide botanist.
[laughs]
487
00:23:41,755 --> 00:23:44,341
I won't be a moment.
I'll do a quick change.
488
00:23:47,386 --> 00:23:49,388
- [sighs]
- [inhales deeply]
489
00:23:52,808 --> 00:23:54,017
Sure. Yes.
490
00:23:54,518 --> 00:23:57,312
Why don't I just take those?
491
00:24:02,651 --> 00:24:06,321
I hope you realize how fortunate you are
to be performing at the club tonight.
492
00:24:07,322 --> 00:24:09,950
Not everyone that wants to
gets the chance.
493
00:24:09,950 --> 00:24:12,160
Hmm. Yeah, I bet.
494
00:24:12,911 --> 00:24:17,249
I mean, of course. [sighs]
God, everyone's gonna miss Elsie so much.
495
00:24:17,249 --> 00:24:19,751
Yes. I've seen you dance.
496
00:24:21,128 --> 00:24:24,715
No, no. I just-- It's--
It's sad what happened to her. [sighs]
497
00:24:25,549 --> 00:24:26,925
Did you know her well?
498
00:24:28,302 --> 00:24:30,470
- Why do you ask?
- [chuckles] I'm just curious.
499
00:24:30,971 --> 00:24:34,183
If you want to be happy
here in Schmicago, take my advice.
500
00:24:35,392 --> 00:24:38,270
Don't stick your pretty little nose
where it doesn't belong.
501
00:24:39,396 --> 00:24:41,231
You don't want to end up
like your husband.
502
00:24:46,528 --> 00:24:47,738
Ready.
503
00:24:47,738 --> 00:24:49,573
I'm sure we'll be seeing more of you.
504
00:24:49,573 --> 00:24:50,782
Yeah. Have fun.
505
00:24:53,452 --> 00:24:55,370
Melissa, about Mr. Kratt.
506
00:24:55,370 --> 00:24:59,625
I know that I may seem like a silly girl
who does stupid, silly things.
507
00:24:59,625 --> 00:25:01,585
Oh, n-- Jenny. No, no, no. That's not my--
508
00:24:59,708 --> 00:25:01,585
Oh, n-- Jenny. No, no, no. That's not my--
509
00:25:01,585 --> 00:25:04,421
And I know
that Mr. Kratt and I are an odd item,
510
00:25:04,421 --> 00:25:08,592
but I'm just doing what I need to do
to survive. Like all of us.
511
00:25:12,346 --> 00:25:13,347
Toodles!
512
00:25:17,935 --> 00:25:21,230
Okay, clues. Clues.
513
00:25:21,230 --> 00:25:24,900
Looking for clues. Hmm.
514
00:25:25,734 --> 00:25:27,694
Okay. I wonder if this is a clue.
515
00:25:29,530 --> 00:25:31,532
Oh, maybe I should try it on.
516
00:25:34,243 --> 00:25:36,995
♪ Do-do-de-doot
Do-do-de-doot ♪
517
00:25:36,995 --> 00:25:38,705
♪ Doo-doo-doot de-doot doot! ♪
518
00:25:39,373 --> 00:25:43,794
♪ When we met you promised me the stars ♪
519
00:25:44,586 --> 00:25:49,174
♪ But now your love
Feels more like prison bars ♪
520
00:25:49,174 --> 00:25:52,177
♪ Somehow I'm doing time ♪
521
00:25:52,177 --> 00:25:54,388
♪ Convicted of no crime ♪
522
00:25:54,388 --> 00:25:59,184
♪ So before you get
To handing out cigars ♪
523
00:25:59,184 --> 00:26:01,395
♪ I'm bustin' out ♪
524
00:25:59,268 --> 00:26:01,395
♪ I'm bustin' out ♪
525
00:26:01,395 --> 00:26:03,981
♪ Buh-buh-buh-buh bustin' out ♪
526
00:26:03,981 --> 00:26:09,528
♪ Buh-baby, I'll do without
All of those chains that bound me ♪
527
00:26:10,112 --> 00:26:12,489
♪ All those years that you controlled me ♪
528
00:26:12,489 --> 00:26:14,950
♪ Now there's no way you can hold me ♪
529
00:26:14,950 --> 00:26:19,913
♪ Sorry, dear, there's no preventing
Me from leaving your San Quentin ♪
530
00:26:21,081 --> 00:26:22,624
- [car approaches]
- [clangs]
531
00:26:22,624 --> 00:26:24,126
What's that?
532
00:26:24,126 --> 00:26:25,502
- They're here.
- [car tires squeal]
533
00:26:26,170 --> 00:26:29,214
- Whoa!
- Come on, Topher! Let's roll!
534
00:26:29,214 --> 00:26:31,675
- Ah, man, I knew you guys would show up.
- What?
535
00:26:31,675 --> 00:26:32,968
[car horn beeps]
536
00:26:32,968 --> 00:26:35,429
So, Josh, are you ready
to get on the happiness bus?
537
00:26:35,429 --> 00:26:37,681
It's literal?
I thought that was a metaphor.
538
00:26:37,681 --> 00:26:40,267
No, it's real, man.
And there's a seat waiting just for you.
539
00:26:40,267 --> 00:26:42,227
I don't know. I don't know if I should.
540
00:26:42,227 --> 00:26:44,938
Although, it's the happiness bus.
And the Leprechaun said--
541
00:26:44,938 --> 00:26:47,733
- [siren wailing]
- We gotta go, man. The fuzz are coming!
542
00:26:47,733 --> 00:26:49,443
♪ Bustin' out ♪
543
00:26:49,443 --> 00:26:51,528
♪ Buh-buh-buh-buh bustin' out ♪
544
00:26:52,070 --> 00:26:53,864
♪ Buh-baby, now there's no doubt ♪
545
00:26:54,573 --> 00:26:57,993
♪ I'm not gonna let you hound me ♪
546
00:26:57,993 --> 00:27:00,370
♪ Once a life alone was scary ♪
547
00:26:58,076 --> 00:27:00,370
♪ Once a life alone was scary ♪
548
00:27:00,370 --> 00:27:02,873
♪ But I can't wait for solitary ♪
549
00:27:02,873 --> 00:27:05,042
♪ Need a love with more pizzazz ♪
550
00:27:05,042 --> 00:27:07,836
♪ I'm tired of this Alcatraz ♪
551
00:27:07,836 --> 00:27:08,837
Come on, Josh.
552
00:27:08,837 --> 00:27:11,465
Do you really want to put your faith
in a corrupt legal system?
553
00:27:11,465 --> 00:27:12,799
Um. I--
554
00:27:12,799 --> 00:27:16,178
Think about your life, Josh.
The happiness bus is calling your name.
555
00:27:16,178 --> 00:27:17,387
- Josh, Josh, Josh.
- Josh, Josh.
556
00:27:17,387 --> 00:27:20,390
[prisoners]
Josh, Josh, Josh! Josh, Josh, Josh!
557
00:27:21,642 --> 00:27:24,186
♪ Do-do-de-doot
Do-do-de-doot ♪
558
00:27:24,186 --> 00:27:25,270
- ♪ Doo-doo ♪
- ♪ Doo-doo ♪
559
00:27:25,270 --> 00:27:26,396
♪ Doo ♪
560
00:27:26,396 --> 00:27:27,814
♪ Bustin' out ♪
561
00:27:28,315 --> 00:27:30,275
♪ Buh-buh-buh-buh bustin' out ♪
562
00:27:30,776 --> 00:27:33,195
♪ Buh-baby, it's time to shout ♪
563
00:27:33,195 --> 00:27:36,365
♪ I'm done with these walls around me ♪
564
00:27:36,365 --> 00:27:38,867
♪ Made me think you were my savior ♪
565
00:27:38,867 --> 00:27:41,703
♪ But now I'm out on bad behavior ♪
566
00:27:41,703 --> 00:27:43,580
♪ I'll go any place on Earth ♪
567
00:27:43,580 --> 00:27:46,124
♪ Just to escape your Leavenworth ♪
568
00:27:46,124 --> 00:27:48,252
- ♪ I'm bustin' out ♪
- Josh, Josh, Josh, Josh...
569
00:27:48,252 --> 00:27:51,171
- ♪ Buh-buh-buh-buh bustin' out ♪
- All right. Let's do this!
570
00:27:51,171 --> 00:27:53,298
- ♪ Buh-baby, it's time to flout ♪
- [cheering] Come on!
571
00:27:53,298 --> 00:27:56,426
♪ The finger 'round which you wound me ♪
572
00:27:56,426 --> 00:27:58,720
♪ I'm so sick of all your gripes ♪
573
00:27:58,720 --> 00:28:01,098
♪ You know I don't look good in stripes ♪
574
00:27:58,804 --> 00:28:01,098
♪ You know I don't look good in stripes ♪
575
00:28:01,098 --> 00:28:06,186
♪ I'm bustin', bustin' out! ♪
576
00:28:06,186 --> 00:28:08,814
♪ There's no glamour in the slammer
so I'm bustin' out! ♪
577
00:28:12,276 --> 00:28:14,319
[audience applauding, cheering]
578
00:28:16,029 --> 00:28:17,072
Oh. [chuckles]
579
00:28:17,072 --> 00:28:18,615
[applause continues]
580
00:28:18,615 --> 00:28:19,908
Wow. [chuckles]
581
00:28:20,576 --> 00:28:23,203
You were wonderful, darling.
They adored you.
582
00:28:23,203 --> 00:28:25,706
- I could feel it. Like, that was amazing.
- Mmm.
583
00:28:25,706 --> 00:28:27,040
You really think they loved it?
584
00:28:27,040 --> 00:28:31,003
Oh, loved it?
They gagged. They gasped. They glowed.
585
00:28:31,003 --> 00:28:31,962
[performers giggling]
586
00:28:31,962 --> 00:28:34,631
You. Gimble. Come with me.
587
00:28:36,258 --> 00:28:38,260
- Oh, okay.
- Ooh.
588
00:28:40,596 --> 00:28:44,600
I wasn't sure. But you can't argue
with an ovation like that.
589
00:28:44,600 --> 00:28:46,685
From now on, you change in here.
590
00:28:48,103 --> 00:28:50,731
The body is gone and most of the blood.
591
00:28:51,356 --> 00:28:52,858
Welcome to show business.
592
00:28:52,858 --> 00:28:53,984
Ah.
593
00:28:54,610 --> 00:28:57,321
Did the police take any other evidence?
594
00:28:57,321 --> 00:29:00,490
What for? They already caught the killer.
595
00:28:57,404 --> 00:29:00,490
What for? They already caught the killer.
596
00:29:00,490 --> 00:29:02,034
Make yourself at home.
597
00:29:13,670 --> 00:29:14,838
[chocolates rattling]
598
00:29:22,888 --> 00:29:23,889
[Melissa] Mmm.
599
00:29:34,608 --> 00:29:36,068
You coming back to the party, roomie?
600
00:29:36,068 --> 00:29:37,945
[chuckles] You know it. [chuckles]
601
00:29:38,612 --> 00:29:42,491
Hey, does the address
"17 Quick Street" mean anything to you?
602
00:29:43,992 --> 00:29:45,160
No, why?
603
00:29:45,160 --> 00:29:46,411
Oh, no reason.
604
00:29:46,995 --> 00:29:49,456
I would stay away from Quick Street
if I were you, darling.
605
00:29:49,456 --> 00:29:52,251
It's not a safe place
for young fawns like us to slum in.
606
00:29:53,210 --> 00:29:54,670
Not us young fawns.
607
00:29:55,462 --> 00:29:56,880
- Come.
- [chuckles]
608
00:29:56,880 --> 00:29:59,174
[siren wailing]
609
00:29:59,174 --> 00:30:00,342
Speak of the devil.
610
00:29:59,258 --> 00:30:00,342
Speak of the devil.
611
00:30:00,342 --> 00:30:02,469
Sounds like another wild night
in Schmicago.
612
00:30:03,011 --> 00:30:05,472
Well, at least I know Josh is safe.
[chuckles]
613
00:30:05,472 --> 00:30:06,390
[car horn beeps]
614
00:30:06,390 --> 00:30:09,017
♪ When will I see ♪
615
00:30:09,017 --> 00:30:14,815
♪ My doorway to where ♪
616
00:30:21,363 --> 00:30:23,490
♪ Do-do-de-doot
Do-do-de-doot ♪
617
00:30:23,991 --> 00:30:24,992
- ♪ Doo-doo ♪
- ♪ Doo-doo ♪
618
00:30:24,992 --> 00:30:26,201
♪ Doo ♪
619
00:30:26,201 --> 00:30:27,744
♪ Bustin' out ♪
620
00:30:27,744 --> 00:30:30,289
♪ Buh-buh-buh-buh bustin' out ♪
621
00:30:30,289 --> 00:30:32,708
♪ Buh-baby, it's time to shout ♪
622
00:30:32,708 --> 00:30:36,211
♪ I'm done with these walls around me ♪
623
00:30:36,211 --> 00:30:38,589
♪ Made me think you were my savior ♪
624
00:30:38,589 --> 00:30:41,258
♪ But now I'm out on bad behavior ♪
625
00:30:41,258 --> 00:30:43,343
♪ I'll go any place on Earth ♪
626
00:30:43,343 --> 00:30:45,929
♪ Just to escape your Leavenworth ♪
627
00:30:45,929 --> 00:30:47,764
♪ I'm bustin' out ♪
628
00:30:47,764 --> 00:30:49,850
♪ Buh-buh-buh-buh bustin' out ♪
629
00:30:50,350 --> 00:30:52,728
♪ Buh-baby, it's time to flout ♪
630
00:30:52,728 --> 00:30:56,231
♪ The finger 'round which you wound me ♪
631
00:30:56,231 --> 00:30:58,525
♪ I'm so sick of all your gripes ♪
632
00:30:58,525 --> 00:31:00,986
♪ You know I don't look good in stripes ♪
633
00:30:58,609 --> 00:31:00,986
♪ You know I don't look good in stripes ♪
634
00:31:00,986 --> 00:31:05,824
♪ I'm bustin', bustin' out! ♪
635
00:31:05,824 --> 00:31:08,410
♪ There's no glamour in the slammer
So I'm bustin' out! ♪