1 00:00:45,879 --> 00:00:48,841 And thank you to my amazing bridesmaids for making it out here 2 00:00:48,924 --> 00:00:52,010 to Alliance, Nebraska, for our destination wedding. 3 00:00:52,803 --> 00:00:56,849 And finally, I'd like to raise a glass to my Grandpa and Grandma Froimson 4 00:00:56,932 --> 00:00:59,518 for showing me what true love should look like. 5 00:00:59,601 --> 00:01:03,397 Fifty years ago they went on a walk and walked straight to the courthouse. 6 00:01:03,480 --> 00:01:04,940 They just knew. 7 00:01:05,022 --> 00:01:07,985 My grandpa called it the "Froimson Feeling." 8 00:01:08,735 --> 00:01:12,072 And, Eddie, I have the Froimson Feeling for you. 9 00:01:12,906 --> 00:01:14,741 All right, bridesmaids. Time to dance. 10 00:01:18,745 --> 00:01:21,498 I don't know this song. Nicole never warned me about this. 11 00:01:21,582 --> 00:01:24,168 The instructions are in the song. Just follow along. 12 00:01:24,251 --> 00:01:28,463 ♪ To the right, to the right To the left, to the right ♪ 13 00:01:28,547 --> 00:01:29,923 ♪ To the left, to the right ♪ 14 00:01:30,007 --> 00:01:32,342 ♪ To the left, to the left ♪ 15 00:01:32,426 --> 00:01:35,137 ♪ Step forward, to the right ♪ 16 00:01:35,220 --> 00:01:39,892 And now, it's time for the bridesmaids' significant others 17 00:01:39,975 --> 00:01:42,477 to join the ladies on the dance floor. 18 00:01:42,561 --> 00:01:44,563 -Okay. -Let's bring it home. 19 00:01:44,646 --> 00:01:48,108 ♪ To the right, to the right To the left, to the right ♪ 20 00:01:48,192 --> 00:01:51,987 ♪ To the left, to the right To the left, to the left ♪ 21 00:01:52,070 --> 00:01:56,033 ♪ Step forward To the right, to the right ♪ 22 00:01:56,116 --> 00:01:57,242 You're good. Doing great. 23 00:01:57,326 --> 00:02:00,287 ♪ Step backward To the left, to the left ♪ 24 00:02:07,920 --> 00:02:09,963 Would've been nice if we'd danced together. 25 00:02:10,047 --> 00:02:13,759 I know, but line dancing, weddings, the whole... 26 00:02:13,842 --> 00:02:15,552 I hate it. You know how much I hate it. 27 00:02:15,636 --> 00:02:18,680 Yeah, but you left me up there alone, which I hate. 28 00:02:20,807 --> 00:02:21,808 I'm sorry. 29 00:02:22,935 --> 00:02:25,312 I love you. You know I love you, right? 30 00:02:26,021 --> 00:02:27,397 Yeah, I do. 31 00:02:30,484 --> 00:02:32,861 So Nicole and Eddie are married now. 32 00:02:32,945 --> 00:02:34,488 -Yeah. Yeah, crazy. 33 00:02:34,571 --> 00:02:37,324 Even though they started dating a year after we did. 34 00:02:37,407 --> 00:02:39,952 Okay. What are the top three for tonight? 35 00:02:40,035 --> 00:02:42,746 Top three worst moments of the evening. Go. 36 00:02:42,829 --> 00:02:47,751 When Nicole's grandfather got so drunk 37 00:02:47,835 --> 00:02:49,711 that he started dancing with a tree. 38 00:02:51,505 --> 00:02:54,550 Well, you-- you can't deny the Froimson Feeling. You really-- 39 00:02:54,633 --> 00:02:59,221 I-- I gotta go with when that girl came out of the photo booth 40 00:02:59,304 --> 00:03:02,015 -barefoot, holding a skewer of lamb. -Oh, yeah. 41 00:03:02,099 --> 00:03:05,269 She definitely did not have that skewer when she went in. 42 00:03:05,352 --> 00:03:06,895 Uh-huh. 43 00:03:06,979 --> 00:03:12,609 And number three is the DJ's choice of "Blurred Lines" 44 00:03:12,693 --> 00:03:14,236 for the daddy-daughter dance. 45 00:03:14,319 --> 00:03:17,406 The lines between daddies and daughters are pretty clear. 46 00:03:32,963 --> 00:03:34,631 Damn gentlemen's punch. 47 00:03:43,348 --> 00:03:44,474 Good morning, sunshine. 48 00:03:44,558 --> 00:03:47,561 Hey! Thank you so much for last night. 49 00:03:47,644 --> 00:03:49,855 It was really fun. So I'll see you around? 50 00:03:49,938 --> 00:03:51,190 Yee honk. 51 00:03:51,273 --> 00:03:54,443 Where you off to so fast? Aren't you gonna stay for breakfast? 52 00:03:54,526 --> 00:03:55,777 Oh, wow. 53 00:03:56,403 --> 00:03:59,656 This is a lot. You really went all out. 54 00:04:00,532 --> 00:04:03,660 Well, that's what a fellow does when he's found the one. 55 00:04:03,744 --> 00:04:05,704 -The what now? 56 00:04:05,787 --> 00:04:09,416 ♪ You done tamed me ♪ 57 00:04:09,499 --> 00:04:12,961 ♪ This buck no longer is free ♪ 58 00:04:13,045 --> 00:04:16,464 ♪ A lady doctor from New York City ♪ 59 00:04:16,548 --> 00:04:19,843 ♪ Smiled at me with her eyes all pretty ♪ 60 00:04:19,927 --> 00:04:23,013 ♪ Now I'm hooked and it's made me giddy ♪ 61 00:04:23,096 --> 00:04:25,891 ♪ You done tamed me ♪ 62 00:04:25,974 --> 00:04:28,810 So what do you say? You ready to make an honest man out of me? 63 00:04:29,520 --> 00:04:32,439 Oh, Danny, no. 64 00:04:32,523 --> 00:04:37,319 I'm flattered, uh, but I-- This was really more of a one-night thing. 65 00:04:37,402 --> 00:04:41,573 Plus, you know, Josh and I, we just had a little lovers' spat, 66 00:04:41,657 --> 00:04:45,911 um, made some mistakes, extremely hot mistakes. 67 00:04:45,994 --> 00:04:48,872 But-- Think we're gonna patch things up. 68 00:04:48,956 --> 00:04:51,208 So, yup. 69 00:04:51,291 --> 00:04:53,460 I'm gonna skedaddle on out of here. 70 00:04:53,544 --> 00:04:56,338 And you can go back to being the town rapscallion. 71 00:04:56,421 --> 00:04:57,965 ♪ But wait! ♪ 72 00:04:58,966 --> 00:05:01,552 ♪ How's a broken, busted carny like me ♪ 73 00:05:01,635 --> 00:05:07,683 ♪ Gonna provide for my brand-new Highfalutin, big city bride ♪ 74 00:05:07,766 --> 00:05:11,353 ♪ With a kid that's on the way? ♪ 75 00:05:11,436 --> 00:05:13,814 Oh. Whoa, okay. I'm not your bride. 76 00:05:13,897 --> 00:05:15,482 And no need to worry about a baby 77 00:05:15,566 --> 00:05:17,734 'cause I have this magic thing called an IUD. 78 00:05:17,818 --> 00:05:22,573 ♪ Course if he's a boy Everything will be fine ♪ 79 00:05:22,656 --> 00:05:29,621 ♪ But what if he's a girl? ♪ 80 00:05:29,705 --> 00:05:35,794 ♪ A dainty, delicate, pink-wearin' Frills and curls girl? ♪ 81 00:05:35,878 --> 00:05:39,339 ♪ That'd change everything ♪ 82 00:05:39,423 --> 00:05:42,384 But would it? Really? And, again, I'm not preg-- 83 00:05:42,467 --> 00:05:46,346 ♪ And so from this day forward I vow ♪ 84 00:05:46,430 --> 00:05:51,894 ♪ I'm gonna get me some money Someway, somehow ♪ 85 00:05:51,977 --> 00:05:57,191 I paid a colleague to insert a copper, T-shaped device in my uterus 86 00:05:57,274 --> 00:05:58,775 to prevent the implantation of-- 87 00:05:58,859 --> 00:06:02,404 ♪ I gotta get some money And there's no way to make it ♪ 88 00:06:02,487 --> 00:06:03,488 Forget it. 89 00:06:03,572 --> 00:06:06,450 ♪ So I'm gonna have to steal it Or even take it ♪ 90 00:06:06,533 --> 00:06:07,868 Those are the same thing. 91 00:06:07,951 --> 00:06:11,121 ♪ Or filch it Or pilfer it, or rob it, or swipe it ♪ 92 00:06:11,205 --> 00:06:14,249 ♪ Or nick it, or thieve it ♪ 93 00:06:14,333 --> 00:06:16,752 ♪ Or finagle it Or abscond with it... ♪ 94 00:06:23,675 --> 00:06:26,428 Come on. -Hey! Have any of you ladies seen Josh? 95 00:06:26,512 --> 00:06:29,973 Show the ring. 96 00:06:30,057 --> 00:06:35,229 Show the ring. Show the ring. Show the ring. Show the ring. 97 00:06:35,312 --> 00:06:38,857 Show the ring. Show the ring. Show the ring. 98 00:06:38,941 --> 00:06:43,153 Ladies, I'm proud to announce that from now on, 99 00:06:43,237 --> 00:06:46,365 you can call me Mrs. Doctor Josh Skinner MD. 100 00:06:50,536 --> 00:06:51,620 Yee honk. 101 00:06:51,703 --> 00:06:54,373 Psst, Mel. Over here. 102 00:06:58,961 --> 00:07:00,796 You ass. You're engaged? 103 00:07:00,879 --> 00:07:02,714 -After all the meltdowns you'd have 104 00:07:02,798 --> 00:07:06,510 anytime I'd very casually ask to look at rings? Online? 105 00:07:06,593 --> 00:07:08,011 He was going to shoot me. 106 00:07:08,595 --> 00:07:09,596 What? Who? 107 00:07:09,680 --> 00:07:11,390 The farmer. Betsy's father. 108 00:07:11,473 --> 00:07:14,142 He pointed a full-on Elmer Fudd shotgun at my face 109 00:07:14,226 --> 00:07:17,229 and forced me to propose to her on the spot. I had no choice! 110 00:07:18,564 --> 00:07:19,565 It's not funny! 111 00:07:19,648 --> 00:07:21,024 Oh, it kind of is. 112 00:07:21,108 --> 00:07:25,904 And, by the way, that girl is apparently much younger than she looks. 113 00:07:25,988 --> 00:07:28,031 Yeah, I tried to warn you. 114 00:07:28,115 --> 00:07:32,494 Have you not seen Sound of Music? Liesl is 16 going on 29. 115 00:07:32,578 --> 00:07:35,873 -And he's a doctor! 116 00:07:35,956 --> 00:07:39,751 Women were so underwritten in early musicals. 117 00:07:41,044 --> 00:07:42,045 Wait a minute. 118 00:07:45,299 --> 00:07:46,717 -What? 119 00:07:48,427 --> 00:07:49,761 Harvey, what's going on? 120 00:07:49,845 --> 00:07:52,055 I'm so sorry, Miss Melissa. 121 00:07:52,139 --> 00:07:55,017 They just came over all of a sudden and made me clean out your rooms. 122 00:07:55,100 --> 00:07:56,018 Who's "they"? 123 00:07:56,101 --> 00:07:59,605 Well, it's-- it's-- it's-- 124 00:08:00,147 --> 00:08:01,648 It is we. 125 00:08:01,732 --> 00:08:04,693 The concerned citizens of the Mothers Against the Future. 126 00:08:04,776 --> 00:08:07,279 "The Mothers Against the Future"? 127 00:08:07,362 --> 00:08:10,032 So, you're against the passage of time? 128 00:08:10,115 --> 00:08:12,075 We are against city folk like you 129 00:08:12,159 --> 00:08:14,786 contaminating our town with your urban ways. 130 00:08:14,870 --> 00:08:19,041 you went off into the woods with an innocent girl and led her astray. 131 00:08:19,124 --> 00:08:21,627 What? No-- No, I didn't. Nothing even happened. 132 00:08:21,710 --> 00:08:25,881 you spent the night with that known fornicator Danny Bailey. 133 00:08:25,964 --> 00:08:29,426 And also in my situation nothing happened. 134 00:08:29,510 --> 00:08:32,054 Just the same thing that happened in his situation. 135 00:08:32,136 --> 00:08:33,179 And you know what? 136 00:08:33,263 --> 00:08:37,183 We are both outraged by these outlandish allegations. 137 00:08:37,267 --> 00:08:40,020 The only outrageous thing here is your behavior, 138 00:08:40,102 --> 00:08:43,148 which has now officially been deemed as unseemly 139 00:08:43,232 --> 00:08:44,691 by the Mothers Against the Future. 140 00:08:44,775 --> 00:08:49,071 Therefore, no one, and I mean no one, in Schmigadoon will give you lodging. 141 00:08:49,154 --> 00:08:52,366 And, Harvey, don't even think about letting them back in after I've left. 142 00:08:52,449 --> 00:08:53,825 I can read you like a book. 143 00:08:53,909 --> 00:08:56,036 Oh, wait, books have spines. 144 00:08:58,997 --> 00:09:00,165 Y'all have a nice day. 145 00:09:01,124 --> 00:09:02,292 Let's go, ladies. 146 00:09:09,174 --> 00:09:10,968 So you and the carny actually-- 147 00:09:12,678 --> 00:09:15,347 -Why? -Why-- Why did you do the basket auction? 148 00:09:15,430 --> 00:09:16,849 I-- 149 00:09:16,932 --> 00:09:20,269 -Okay, look, we both made mistakes. -Yeah. 150 00:09:20,352 --> 00:09:21,728 So let's just move on. 151 00:09:21,812 --> 00:09:23,522 We've got more important things to deal with. 152 00:09:23,605 --> 00:09:25,440 For instance, me being shot to death. 153 00:09:25,524 --> 00:09:26,817 That's not gonna happen, Josh. 154 00:09:26,900 --> 00:09:29,778 We're in a musical, okay? Nobody gets killed in a musical. 155 00:09:30,279 --> 00:09:32,531 Except Oklahoma! And Carousel. 156 00:09:32,614 --> 00:09:35,367 And South Pacific. Oh, hello, West Side Story. 157 00:09:35,450 --> 00:09:37,619 That sounds like all the musicals. 158 00:09:37,703 --> 00:09:40,330 So I'm dead, we have no place to stay, and we're stuck here forever. 159 00:09:40,414 --> 00:09:42,541 No, we're not. Okay, here's what we're gonna do. 160 00:09:42,624 --> 00:09:44,835 Uh, you go break things off with Betsy. 161 00:09:44,918 --> 00:09:46,461 The farmer's not gonna shoot you. 162 00:09:46,545 --> 00:09:50,257 And I will go find the mayor and see if he can help us find another place to stay. 163 00:09:50,340 --> 00:09:51,675 And then what? 164 00:09:51,758 --> 00:09:55,137 And then-- We're smart, we found our way out of Ikea. 165 00:09:55,220 --> 00:09:57,181 We'll find a way out of here. 166 00:09:57,264 --> 00:09:58,724 Okay. 167 00:09:58,807 --> 00:10:00,350 Sounds good. 168 00:10:00,434 --> 00:10:01,435 I'm-- I'm gonna do it. 169 00:10:02,060 --> 00:10:03,478 You'll be fine, I promise. 170 00:10:10,402 --> 00:10:12,487 Hey, Betsy. 171 00:10:12,571 --> 00:10:16,617 Hey there. And that is Mrs. Doctor Josh Skinner to you. 172 00:10:17,951 --> 00:10:19,661 Oh, Betsy. 173 00:10:19,745 --> 00:10:21,788 So, there is something we need to talk about. 174 00:10:21,872 --> 00:10:25,834 Well, no kidding. I mean, there are so many plans to make. 175 00:10:25,918 --> 00:10:27,586 Oh, I just-- 176 00:10:27,669 --> 00:10:30,047 I really can't wait to be married. 177 00:10:30,130 --> 00:10:33,050 Yeah, that's pretty clear. But you know what? 178 00:10:33,133 --> 00:10:37,638 You are still young. And how young, we'll probably never know. 179 00:10:37,721 --> 00:10:39,973 But you have your whole life ahead of you, 180 00:10:40,057 --> 00:10:43,143 so there's no need to rush into things, right? 181 00:10:45,020 --> 00:10:46,313 But if it's true love... 182 00:10:46,396 --> 00:10:48,232 Well, sure. But-- 183 00:10:50,734 --> 00:10:51,735 Wait a minute. 184 00:10:52,653 --> 00:10:53,654 What if it is? 185 00:10:54,446 --> 00:10:57,908 I mean, who knows what Schmigadoon thinks is true love, right? 186 00:10:57,991 --> 00:10:59,368 Maybe you're my way out. 187 00:11:00,494 --> 00:11:01,578 Your way out of what? 188 00:11:02,829 --> 00:11:06,625 But why are you so set on walking across the footbridge right now? 189 00:11:06,708 --> 00:11:08,210 Is there some kind of romantic reason? 190 00:11:08,293 --> 00:11:09,378 -Yes, exactly. 191 00:11:09,461 --> 00:11:12,422 There's a romantic reason. A very romantic reason. 192 00:11:12,506 --> 00:11:14,216 Ooh. What is it? 193 00:11:14,299 --> 00:11:16,343 -I'm gonna tell you right now. -Okay. 194 00:11:16,426 --> 00:11:17,761 What the reason is. 195 00:11:18,720 --> 00:11:23,684 Because it's... really romantic. 196 00:11:23,767 --> 00:11:24,768 Um... 197 00:11:27,813 --> 00:11:33,318 It's something my family calls the "Skinner Feeling." 198 00:11:33,402 --> 00:11:34,570 The Skinner Feeling? 199 00:11:34,653 --> 00:11:37,531 Yes! So, over 50 years ago, 200 00:11:37,614 --> 00:11:40,909 my grandparents went for a walk to the local footbridge. 201 00:11:40,993 --> 00:11:42,411 And after they crossed, 202 00:11:42,494 --> 00:11:45,706 they ended up walking straight to the courthouse to get married. 203 00:11:45,789 --> 00:11:47,791 Grandpa said once he crossed that bridge with Grandma, 204 00:11:47,875 --> 00:11:50,335 he knew, without a doubt, it was true love. 205 00:11:51,170 --> 00:11:53,672 -It was the Skinner Feeling. -That's right. 206 00:11:53,755 --> 00:11:57,009 And it's not to be doubted. And only a Skinner can feel it. 207 00:11:58,468 --> 00:12:03,432 And the other person can never know whether he does or doesn't. 208 00:12:03,515 --> 00:12:07,853 Dr. Josh Skinner, that is the most beautiful thing that I've ever heard. 209 00:12:07,936 --> 00:12:09,855 Great. And so now it's tradition 210 00:12:09,938 --> 00:12:12,316 for a Skinner to cross a bridge with their betrothed 211 00:12:12,399 --> 00:12:14,359 so they can be sure that it's true love. 212 00:12:14,443 --> 00:12:17,446 Well, I for one would be honored to cross this bridge with you. 213 00:12:17,529 --> 00:12:19,364 -All right, sounds great. Let's do this. -Okay. 214 00:12:27,915 --> 00:12:29,082 Damn it. 215 00:12:30,417 --> 00:12:33,587 So did you feel it? Just like your Grandpa Skinner did? 216 00:12:34,338 --> 00:12:35,839 Actually, no. 217 00:12:35,923 --> 00:12:37,841 -I'm so sorry, Betsy. -But-- 218 00:12:38,842 --> 00:12:42,179 So then it's not true love? Are we not getting married? 219 00:12:42,262 --> 00:12:44,765 I guess not. I'm-- I'm as confused as you are. 220 00:12:45,766 --> 00:12:49,311 Damn this Skinner Feeling! It's a-- It's a curse is what it is. 221 00:12:50,395 --> 00:12:52,731 Papa's not gonna like this. 222 00:12:52,814 --> 00:12:55,734 Yeah, so maybe we should hold off letting him know 223 00:12:55,817 --> 00:12:59,029 out of consideration for his feelings and my life? 224 00:12:59,112 --> 00:13:00,906 Papa! 225 00:13:00,989 --> 00:13:03,075 -Wait! Seriously, don't tell Papa! 226 00:13:03,992 --> 00:13:07,371 You'll-- You'll be okay, Betsy! There are plenty other guys out there! 227 00:13:07,454 --> 00:13:09,915 Maybe some closer to your own age! 228 00:13:09,998 --> 00:13:11,124 Whatever that is. 229 00:13:12,376 --> 00:13:13,544 You just have to... 230 00:13:17,714 --> 00:13:18,924 keep trying. 231 00:13:19,007 --> 00:13:21,260 So, what can I help you with, dear? 232 00:13:21,343 --> 00:13:23,846 I'm actually looking for the mayor. Is he in? 233 00:13:23,929 --> 00:13:27,015 Sorry, no. He's on one of his walks again. 234 00:13:27,099 --> 00:13:29,184 He just loves going on his walks. 235 00:13:29,268 --> 00:13:31,353 How are you finding your rooms at the inn? 236 00:13:31,979 --> 00:13:35,232 I always use a long piece of string tied to the doorknob. 237 00:13:35,315 --> 00:13:37,359 Actually, that's why I'm here. 238 00:13:37,442 --> 00:13:39,695 Turns out, Mildred Layton got us kicked out 239 00:13:39,778 --> 00:13:42,531 and told everybody in town not to put us up. 240 00:13:42,614 --> 00:13:45,033 So I was hoping maybe the mayor could intervene? 241 00:13:45,117 --> 00:13:46,285 Oh, no. 242 00:13:46,368 --> 00:13:49,746 The mayor doesn't want to run afoul of the Mothers Against the Future. 243 00:13:50,455 --> 00:13:52,165 I think they're witches. 244 00:13:53,250 --> 00:13:55,502 So, where are we supposed to stay? 245 00:13:55,586 --> 00:13:58,922 I'm not sure. Would you be staying together? 246 00:13:59,673 --> 00:14:03,635 I think so. It's still a little complicated. 247 00:14:03,719 --> 00:14:07,973 Hmm. You know, I heard Doc Lopez was looking for a new nurse. 248 00:14:08,056 --> 00:14:10,100 And the position comes with room and board. 249 00:14:10,184 --> 00:14:14,396 I'm, uh, a little overqualified to be a nurse. I'm actually a doctor. 250 00:14:16,773 --> 00:14:20,694 Well, maybe the mayor will be able to help you once he gets back from his walk. 251 00:14:20,777 --> 00:14:23,071 He just loves his walks. 252 00:14:23,155 --> 00:14:28,410 Sometimes he's gone for hours on end just walking and walking. 253 00:14:30,579 --> 00:14:33,957 Mrs. Menlove, forgive me for asking, 254 00:14:34,791 --> 00:14:39,087 but how much do you really know about your husband? 255 00:14:39,922 --> 00:14:42,216 -That's a good question. 256 00:14:42,299 --> 00:14:44,927 He's a hard man to know, it seems. 257 00:14:45,719 --> 00:14:47,012 Different. 258 00:14:47,804 --> 00:14:53,519 ♪ Some men like to fight and curse They smoke and drink and yell ♪ 259 00:14:54,061 --> 00:14:59,608 ♪ Leave you flat, or even worse They stay and make life hell ♪ 260 00:14:59,691 --> 00:15:05,614 ♪ But my man is gentle As soft and sentimental ♪ 261 00:15:06,281 --> 00:15:11,203 ♪ As any lace adorned a valentine ♪ 262 00:15:11,286 --> 00:15:14,289 ♪ He's a queer one ♪ 263 00:15:14,373 --> 00:15:21,004 ♪ That man o' mine ♪ 264 00:15:21,797 --> 00:15:22,798 Oh, honey. 265 00:15:23,465 --> 00:15:28,846 ♪ Some men stumble home at dark Want dinner and dessert ♪ 266 00:15:29,888 --> 00:15:35,102 ♪ Other men have eyes that spark At every passing skirt ♪ 267 00:15:35,811 --> 00:15:41,525 ♪ But my man loves cookin' I've never caught him lookin' ♪ 268 00:15:41,608 --> 00:15:47,030 ♪ At other gals more young Petite, or fine ♪ 269 00:15:47,114 --> 00:15:50,409 ♪ He's a queer one ♪ 270 00:15:50,492 --> 00:15:56,498 ♪ That man o' mine ♪ 271 00:15:57,416 --> 00:15:59,835 This was literally me in high school. 272 00:15:59,918 --> 00:16:05,799 ♪ Show me any other man More tender or expressive ♪ 273 00:16:05,883 --> 00:16:09,928 ♪ I only wish that nightly ♪ 274 00:16:10,012 --> 00:16:15,475 ♪ He were slightly more aggressive ♪ 275 00:16:15,559 --> 00:16:16,727 There it is. 276 00:16:16,810 --> 00:16:21,982 ♪ Sometimes it may seem like He is too good to be true ♪ 277 00:16:22,649 --> 00:16:28,614 ♪ Like there's a man that I can't see Just aching to break through ♪ 278 00:16:28,697 --> 00:16:33,994 ♪ I wish I could free him So I could finally see him ♪ 279 00:16:34,661 --> 00:16:39,791 ♪ The way he truly is And let him shine ♪ 280 00:16:39,875 --> 00:16:43,879 ♪ He's a queer one ♪ 281 00:16:43,962 --> 00:16:50,928 ♪ That man o' mine ♪ 282 00:16:56,266 --> 00:17:00,103 Mrs. Menlove, you could always give your husband a little nudge 283 00:17:00,187 --> 00:17:02,439 to help him break out of his shell. 284 00:17:02,523 --> 00:17:04,191 Oh, no. I could never do that. 285 00:17:04,273 --> 00:17:06,902 -That's for him to decide, not me. 286 00:17:06,984 --> 00:17:09,780 It's off! It's off! Doctor Skinner's called it off. 287 00:17:09,863 --> 00:17:11,240 Carson, what's this about? 288 00:17:11,323 --> 00:17:12,741 Wait. Who called what off now? 289 00:17:12,824 --> 00:17:14,910 Also is he just allowed to burst in everywhere? 290 00:17:14,992 --> 00:17:17,704 Dr. Skinner! He's broken off the engagement. 291 00:17:17,788 --> 00:17:22,084 And now Betsy's devastated. It's off! It's off! 292 00:17:23,627 --> 00:17:27,964 Wow. He did it. He actually did it. 293 00:17:28,632 --> 00:17:32,886 Maybe Josh is finally ready to commit to working on us. 294 00:17:32,970 --> 00:17:36,849 And Grandpa said when he'd crossed that bridge with Grandma, 295 00:17:36,932 --> 00:17:39,768 that he knew, without a doubt, that it was true love. 296 00:17:39,852 --> 00:17:40,853 Oh, my. 297 00:17:40,936 --> 00:17:43,355 He called it the "Skinner Feeling." 298 00:17:44,898 --> 00:17:46,984 So which of you ladies wants to cross this bridge with me? 299 00:17:47,067 --> 00:17:49,820 Let's move it along 'cause there may or may not be a farmer who wants to kill me. 300 00:17:49,903 --> 00:17:51,196 I hope it's me. 301 00:17:51,280 --> 00:17:53,532 I didn't know about this until ten seconds ago, 302 00:17:53,615 --> 00:17:55,576 but now it's my only dream. 303 00:17:56,827 --> 00:18:00,622 Sure, yeah! Let's make it a number! Why the hell not? 304 00:18:00,706 --> 00:18:06,003 ♪ I've heard it so often That I'm numb to it ♪ 305 00:18:06,086 --> 00:18:11,508 ♪ "Let's cross that bridge When we come to it" ♪ 306 00:18:11,592 --> 00:18:16,847 ♪ But now that I'm single Still at twenty-three ♪ 307 00:18:16,930 --> 00:18:22,186 ♪ I've got a new philosophy ♪ 308 00:18:23,228 --> 00:18:27,107 ♪ Find that bridge And cross it now ♪ 309 00:18:27,191 --> 00:18:31,361 ♪ Find that bridge And cross it right now ♪ 310 00:18:31,445 --> 00:18:35,824 ♪ Let the other gals keep waiting Wasting time, procrastinating ♪ 311 00:18:35,908 --> 00:18:39,286 ♪ Find that bridge And cross it right now ♪ 312 00:18:39,369 --> 00:18:41,288 -♪ Find that guy ♪ ♪ Find that guy ♪ 313 00:18:41,371 --> 00:18:43,373 -♪ And get that ring ♪ -♪ And get that ring ♪ 314 00:18:43,457 --> 00:18:47,586 ♪ Find that guy And getcha that ring ♪ 315 00:18:47,669 --> 00:18:51,715 ♪ Let the other ladies falter As they're racing for the altar ♪ 316 00:18:51,798 --> 00:18:56,345 ♪ Find that guy And getcha that ring, ring, ring ♪ 317 00:18:56,428 --> 00:19:00,098 ♪ Here come the groom, here come the bride Let's all meet 'em on the other side ♪ 318 00:19:00,182 --> 00:19:04,269 ♪ Here come the groom, here come the bride Let's all meet 'em on the other side ♪ 319 00:19:04,353 --> 00:19:08,607 ♪ Let's all meet 'em on the other side Let's all meet 'em on the other side ♪ 320 00:19:09,316 --> 00:19:11,568 Oh. -Oh. 321 00:19:11,652 --> 00:19:15,906 It's-- I'm sorry. Oh. I hate-- Good to-- Bye. 322 00:19:16,657 --> 00:19:20,744 ♪ It's not a metaphor Oh, no, it's something more ♪ 323 00:19:20,827 --> 00:19:24,665 ♪ It's a literal bridge ♪ 324 00:19:24,748 --> 00:19:29,878 ♪ Sister, get that mister ♪ 325 00:19:29,962 --> 00:19:32,381 ♪ Go get him ♪ 326 00:19:33,340 --> 00:19:37,052 ♪ It's not a metaphor Oh, no, it's something more ♪ 327 00:19:37,135 --> 00:19:39,847 ♪ It's a literal bridge ♪ 328 00:19:39,930 --> 00:19:40,931 No. 329 00:19:41,014 --> 00:19:46,186 ♪ Sister, get that mister ♪ 330 00:19:46,270 --> 00:19:48,480 ♪ Go get him ♪ 331 00:19:48,564 --> 00:19:51,525 -♪ Find that bridge and cross it now ♪ -♪ It's not a metaphor ♪ 332 00:19:51,608 --> 00:19:53,402 ♪ Oh, no, it's something more ♪ 333 00:19:53,485 --> 00:19:56,363 -♪ Find that bridge and cross it now ♪ -♪ It's a literal bridge ♪ 334 00:19:56,446 --> 00:19:58,907 Next, please. Go. -♪ Every day you're hesitating ♪ 335 00:19:58,991 --> 00:20:00,617 ♪ Is a day your looks are fading ♪ 336 00:20:00,701 --> 00:20:02,035 ♪ Find that bridge ♪ 337 00:20:02,119 --> 00:20:04,955 -♪ And cross it right now ♪ -Okay. All right. As I suspected. 338 00:20:05,038 --> 00:20:09,376 -♪ Find that bridge and cross it now ♪ 339 00:20:09,459 --> 00:20:10,919 Someone's gotta be the right one! 340 00:20:11,003 --> 00:20:13,088 ♪ Find that bridge and cross it right Oh, cross it now ♪ 341 00:20:13,172 --> 00:20:17,176 ♪ All the gals who dillydally End up dying in an alley ♪ 342 00:20:17,259 --> 00:20:23,891 ♪ Find that bridge And cross it right now ♪ 343 00:20:23,974 --> 00:20:26,226 -Cross that bridge right now! ♪ 344 00:20:26,310 --> 00:20:28,854 All right, uh, who's next? 345 00:20:30,105 --> 00:20:31,857 Come on, that can't be everyone. 346 00:20:32,649 --> 00:20:34,359 Really? There's no one left? 347 00:20:35,944 --> 00:20:37,446 Oh, yes! 348 00:20:39,907 --> 00:20:42,284 -Unbelievable. -Mel. 349 00:20:42,367 --> 00:20:43,952 This is what you've been doing all day? 350 00:20:44,036 --> 00:20:45,037 It was an experiment. 351 00:20:45,120 --> 00:20:47,456 I was trying to figure out a way to get us out of here. 352 00:20:47,539 --> 00:20:49,082 You mean for you to get out of here? 353 00:20:49,166 --> 00:20:53,253 While I run around town trying to find a place for us to stay? 354 00:20:54,254 --> 00:20:57,841 It's like you are incapable of doing anything 355 00:20:57,925 --> 00:21:00,969 but whatever takes the least amount of emotional effort. 356 00:21:01,053 --> 00:21:03,055 For the record, I don't know how you define "effort," 357 00:21:03,138 --> 00:21:04,473 but there was a huge dance number. 358 00:21:05,807 --> 00:21:07,726 -Goodbye, Josh. -Mel-- Mel, come on. 359 00:21:07,809 --> 00:21:11,021 No, no, no. Clearly we're just out for ourselves now. 360 00:21:11,813 --> 00:21:13,482 -Mel. -Screw you, Josh. 361 00:21:17,236 --> 00:21:19,363 You broke my daughter's heart. 362 00:21:19,446 --> 00:21:22,074 -She told Papa! -You're dead meat. 363 00:21:24,493 --> 00:21:26,161 Yeah, that's a real gun. 364 00:21:26,245 --> 00:21:27,371 Get back here, you! 365 00:21:28,580 --> 00:21:30,541 Ouch! My bottom! 366 00:21:30,624 --> 00:21:31,834 Sorry, Pete! 367 00:21:47,724 --> 00:21:49,726 This sucks! 368 00:21:50,394 --> 00:21:52,312 Oh. -Dr. Skinner? 369 00:21:52,396 --> 00:21:55,524 Hi, Reverend. Sorry, I-- Are you open, or... 370 00:21:55,607 --> 00:21:59,027 The house of the Lord is always open. Stay as long as you'd like. 371 00:21:59,111 --> 00:22:01,321 Beats going home, right? 372 00:22:03,615 --> 00:22:04,867 Is something bothering you? 373 00:22:07,953 --> 00:22:09,371 Sure, why not? 374 00:22:17,129 --> 00:22:19,131 I've had a rough couple of days here, Rev. 375 00:22:19,214 --> 00:22:20,883 My girlfriend and I broke up, 376 00:22:20,966 --> 00:22:25,095 then I was forced to propose at gunpoint, and now it seems like I'm stuck here. 377 00:22:25,179 --> 00:22:29,391 Because apparently there's no way for me to find true love. Whatever that means. 378 00:22:29,474 --> 00:22:33,061 Well, the good book has something to say about that. 379 00:22:34,062 --> 00:22:37,608 "True love bears all things, believes all things, 380 00:22:37,691 --> 00:22:40,652 hopes all things, and endures all things." 381 00:22:42,237 --> 00:22:43,947 In other words, it's a lot of work. 382 00:22:44,031 --> 00:22:46,992 So, it's probably not something you find. 383 00:22:47,075 --> 00:22:49,077 It's probably something you make. 384 00:22:51,371 --> 00:22:52,581 But what if I-- 385 00:22:53,957 --> 00:22:55,876 What if I'm just not capable of that? 386 00:22:59,046 --> 00:23:02,090 If that's Farmer McDonough, tell him I've left town. 387 00:23:07,596 --> 00:23:09,348 Emma, what brings you by so late? 388 00:23:09,431 --> 00:23:12,726 Oh, I'm sorry. I couldn't sleep, so I cleaned out Carson's closet. 389 00:23:12,809 --> 00:23:14,269 I thought the poor could use these. 390 00:23:14,353 --> 00:23:18,232 Emma, this is wonderful. We needed more sailor suits, thank you. 391 00:23:18,315 --> 00:23:21,401 Don't worry about it, Reverend. See you at the bake sale. 392 00:23:24,279 --> 00:23:27,366 Now, to answer your question, I believe that everyone-- 393 00:23:27,449 --> 00:23:28,700 Who was that? 394 00:23:28,784 --> 00:23:30,577 Emma Tate, the schoolmarm. 395 00:23:30,661 --> 00:23:34,331 Schoolmarm? And "marm" is what, again? Does that mean she's married, or-- 396 00:23:34,414 --> 00:23:37,793 Oh, no. Emma's made it abundantly clear she's got no use for marriage. 397 00:23:39,378 --> 00:23:40,838 I wish I'd had her strength. 398 00:23:43,841 --> 00:23:46,093 She didn't try to cross the bridge with me. 399 00:23:46,718 --> 00:23:47,761 It's gotta be her. 400 00:23:55,018 --> 00:23:59,982 ♪ So, here I am Back on my own ♪ 401 00:24:00,065 --> 00:24:04,194 ♪ Wanderin' the streets of town alone ♪ 402 00:24:05,070 --> 00:24:09,533 ♪ Things with Josh have gone from Bad to worse ♪ 403 00:24:11,243 --> 00:24:13,412 ♪ Guess it's time to-- ♪ 404 00:24:17,416 --> 00:24:19,459 -Yes? -Doc Lopez? 405 00:24:19,543 --> 00:24:21,420 -That's me. -Who is it, dear? 406 00:24:21,503 --> 00:24:24,631 I'm Melissa Gimble. I'm here about the nurse position. 407 00:24:24,715 --> 00:24:28,594 Oh, then you have the wrong Doc Lopez. Uh, one moment. 408 00:24:28,677 --> 00:24:30,053 You'll be wanting our son. 409 00:24:30,137 --> 00:24:32,097 Jorge, someone's here to see you. 410 00:24:36,476 --> 00:24:37,686 Hello. 411 00:24:41,815 --> 00:24:43,609 Yee honk. 412 00:24:48,405 --> 00:24:52,284 ♪ Find that bridge And cross it now ♪ 413 00:24:52,367 --> 00:24:56,538 ♪ Find that bridge And cross it right now ♪ 414 00:24:56,622 --> 00:25:01,001 ♪ Let the other gals keep waiting Wasting time, procrastinating ♪ 415 00:25:01,084 --> 00:25:04,463 ♪ Find that bridge And cross it right now ♪ 416 00:25:04,546 --> 00:25:06,465 -♪ Find that guy ♪ -♪ Find that guy ♪ 417 00:25:06,548 --> 00:25:08,550 -♪ And get that ring ♪ -♪ And get that ring ♪ 418 00:25:08,634 --> 00:25:12,763 ♪ Find that guy And getcha that ring ♪ 419 00:25:12,846 --> 00:25:16,892 ♪ Let the other ladies falter As they're racing for the altar ♪ 420 00:25:16,975 --> 00:25:21,522 ♪ Find that guy And getcha that ring, ring, ring ♪ 421 00:25:21,605 --> 00:25:25,526 ♪ Here come the groom, here come the bride Let's all meet 'em on the other side ♪ 422 00:25:25,609 --> 00:25:27,861 ♪ Let's all meet 'em on the other side ♪ 423 00:25:35,244 --> 00:25:39,039 ♪ It's not a metaphor Oh, no, it's something more ♪ 424 00:25:39,122 --> 00:25:43,126 ♪ It's a literal bridge ♪ 425 00:25:43,210 --> 00:25:48,048 ♪ Sister, get that mister ♪ 426 00:25:48,131 --> 00:25:50,551 ♪ Go get him ♪ 427 00:25:50,634 --> 00:25:54,513 ♪ Find that bridge and cross it now ♪ 428 00:25:54,596 --> 00:25:58,851 ♪ Find that bridge and cross it right Oh, cross it now ♪ 429 00:25:58,934 --> 00:26:02,938 ♪ All the gals who dillydally End up dying in an alley ♪ 430 00:26:03,021 --> 00:26:09,653 ♪ Find that bridge And cross it right now ♪ 431 00:26:09,736 --> 00:26:11,363 ♪ Cross that bridge right now