1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:15,733 --> 00:02:17,734 You boys have any luck? 4 00:02:17,735 --> 00:02:18,694 Does the phrase needle in a haystack 5 00:02:18,695 --> 00:02:19,819 ring a bell? 6 00:02:19,820 --> 00:02:21,613 - Try down there by buck creek. 7 00:02:21,614 --> 00:02:23,240 They mighta got that far. 8 00:02:23,241 --> 00:02:24,241 10-4. 9 00:02:26,244 --> 00:02:28,162 - I want those bastards found. 10 00:03:06,492 --> 00:03:07,784 You got the right head pallet? 11 00:03:07,785 --> 00:03:09,578 All the way up. 12 00:03:09,579 --> 00:03:12,248 Sheriff, they killed one of the guards. 13 00:03:13,332 --> 00:03:14,333 They cut his throat. 14 00:03:16,085 --> 00:03:17,085 - Geez. 15 00:03:18,004 --> 00:03:19,212 - Somebody give me a hand. - Keep his head up. 16 00:03:19,213 --> 00:03:22,049 - I need some more bandages. - Here, pop 'em out. 17 00:03:22,091 --> 00:03:22,925 You got the right head pallet? 18 00:03:22,926 --> 00:03:24,206 - What do you figure they'll do? 19 00:03:25,428 --> 00:03:27,679 - Keep running, make for the border. 20 00:03:27,680 --> 00:03:30,265 Buy a little condo on a lake somewhere 21 00:03:30,266 --> 00:03:32,267 and live happily ever after. 22 00:03:32,268 --> 00:03:34,520 There's only one thing standing in their way. 23 00:03:36,022 --> 00:03:38,440 4,000 square miles of the roughest country 24 00:03:38,441 --> 00:03:39,817 god ever put on a map. 25 00:03:40,860 --> 00:03:42,737 There's not a road, not a town. 26 00:03:43,738 --> 00:03:45,071 Hell, there's places out there 27 00:03:45,072 --> 00:03:46,699 haven't even seen a footprint. 28 00:03:47,908 --> 00:03:48,950 - Sheriff? - Put him down there. 29 00:03:48,951 --> 00:03:51,536 All done, let's go. 30 00:03:51,537 --> 00:03:52,787 Who are those guys? 31 00:03:52,788 --> 00:03:54,873 Strap 'em down! 32 00:03:57,084 --> 00:03:58,084 - Find gates. 33 00:03:59,503 --> 00:04:01,588 Lewis gates? 34 00:04:01,589 --> 00:04:02,423 But I thought that you... 35 00:04:02,424 --> 00:04:04,174 - Just find him. 36 00:04:04,175 --> 00:04:05,259 - Yes, sir. 37 00:04:07,595 --> 00:04:09,055 Take it easy, guys. 38 00:04:30,409 --> 00:04:31,868 Rise and shine, Lewis. 39 00:04:45,841 --> 00:04:47,926 - What are you looking at? 40 00:04:47,927 --> 00:04:50,887 You were supposed to stop me after three, remember? 41 00:05:01,899 --> 00:05:03,567 Lewis! 42 00:05:09,907 --> 00:05:13,743 - I hope you remember where we parked 'cause I sure don't. 43 00:05:13,744 --> 00:05:14,744 Whoa! 44 00:05:34,682 --> 00:05:35,682 - Lewis! 45 00:05:37,059 --> 00:05:39,477 - I didn't do it, and whoever said I did is a liar. 46 00:05:39,478 --> 00:05:41,271 - Busload of state prisoners went off the highway 47 00:05:41,272 --> 00:05:43,858 near Logan pass last night, three escaped. 48 00:05:44,775 --> 00:05:46,736 They're headed straight into the oxbow. 49 00:05:48,863 --> 00:05:50,823 - I don't do that kind of work anymore. 50 00:05:54,076 --> 00:05:55,076 - Lewis, wait! 51 00:05:57,580 --> 00:05:59,289 The FBI showed up. 52 00:05:59,290 --> 00:06:01,916 Lewis, they need one brought out alive. 53 00:06:01,917 --> 00:06:03,793 Deegan himself sent me to find you. 54 00:06:11,177 --> 00:06:13,052 - Tell Deegan he can kiss my ass. 55 00:06:13,053 --> 00:06:14,679 - You're gonna have to do that yourself. 56 00:06:14,680 --> 00:06:15,680 - Briggs. 57 00:06:17,141 --> 00:06:19,601 - Just talk to him, otherwise he'll chew my butt. 58 00:06:19,602 --> 00:06:20,686 Lewis, please. 59 00:06:31,071 --> 00:06:33,198 - Deegan, I'm telling you what I told your deputy. 60 00:06:33,199 --> 00:06:34,199 Not interested. 61 00:06:36,452 --> 00:06:39,663 - Now you listen good, I need you on this one. 62 00:06:41,332 --> 00:06:44,543 Drunk or sober, you're still the best tracker in the state. 63 00:06:45,878 --> 00:06:47,296 - You always were a charmer. 64 00:06:49,048 --> 00:06:53,009 - Briggs, is that mangy dog of his there? 65 00:06:53,010 --> 00:06:53,969 Could use a bath, sir. 66 00:06:53,970 --> 00:06:55,804 - Well, I just got a complaint 67 00:06:55,805 --> 00:06:57,222 that he's been chasing deer again. 68 00:06:57,223 --> 00:07:00,975 Now / want you to take Mr. Gates down to the county lockup. 69 00:07:00,976 --> 00:07:03,812 15 days for wildlife harassment 70 00:07:03,813 --> 00:07:06,356 and failure to obey the leash law. 71 00:07:06,357 --> 00:07:07,816 - Leash law? 72 00:07:07,817 --> 00:07:09,692 - You shouldn't provoke him, Lewis. 73 00:07:09,693 --> 00:07:12,404 - Hell, I shouldn't do a lot of things I end up doing. 74 00:07:26,460 --> 00:07:29,964 - You going in after them convict fellers? 75 00:07:31,590 --> 00:07:33,092 - Yeah, it appears I am. 76 00:07:36,136 --> 00:07:39,181 - My cousin walked into them mountains 20 years ago. 77 00:07:40,015 --> 00:07:41,016 Never come out. 78 00:07:43,978 --> 00:07:46,396 - Any message in case I come across him? 79 00:07:46,397 --> 00:07:51,402 Yeah, tell him I run off with his wife. 80 00:07:56,031 --> 00:07:57,031 - Come on, zip. 81 00:08:01,954 --> 00:08:04,247 - Where'd they go in? 82 00:08:04,248 --> 00:08:05,416 - Bottom of the ravine. 83 00:08:06,542 --> 00:08:08,419 Dogs lost the trail at the north fork. 84 00:08:11,422 --> 00:08:12,589 - Armed? 85 00:08:12,590 --> 00:08:14,173 - More than likely. 86 00:08:14,174 --> 00:08:17,719 - 12-Gauge pump and .357 still unaccounted for. 87 00:08:17,720 --> 00:08:21,222 - That'll be 4,000 cash per man plus expenses. 88 00:08:21,223 --> 00:08:25,435 - You'll get what you're always paid and not a dime more. 89 00:08:25,436 --> 00:08:27,646 - Come on, zip, I guess we're going to jail. 90 00:08:31,275 --> 00:08:32,275 - Sheriff. 91 00:08:34,320 --> 00:08:35,320 - Gates! 92 00:08:48,417 --> 00:08:50,335 I don't give a shit about the other two. 93 00:08:50,336 --> 00:08:52,462 Sears comes out alive. 94 00:08:52,463 --> 00:08:55,382 There's one scratch on him, you don't even get horse feed. 95 00:08:58,677 --> 00:09:00,304 - I'll treat him with kid gloves. 96 00:09:46,433 --> 00:09:48,643 - What are you waiting for? 97 00:09:48,644 --> 00:09:50,187 Go on, get to work. 98 00:10:20,300 --> 00:10:21,468 Good boy, zip. 99 00:11:50,390 --> 00:11:52,976 Looks like we weren't the only ones who got thirsty. 100 00:12:25,884 --> 00:12:26,885 Four legs or two? 101 00:12:28,053 --> 00:12:29,054 Go on, check it out. 102 00:12:44,611 --> 00:12:45,988 Bah, damn it, zip! 103 00:12:48,407 --> 00:12:49,866 I almost let the air out of you. 104 00:12:49,867 --> 00:12:51,618 Make some noise next time, will you? 105 00:13:00,002 --> 00:13:03,421 Hey, it's my hat, you know. 106 00:13:19,146 --> 00:13:20,146 Howdy, boys. 107 00:13:39,041 --> 00:13:40,042 Ah, relax. 108 00:13:40,918 --> 00:13:42,544 They ain't goin' anywhere. 109 00:13:43,587 --> 00:13:45,672 We can go up and grab them at first light. 110 00:13:47,090 --> 00:13:49,927 Besides, I'm beat. 111 00:13:54,264 --> 00:13:55,891 Tomorrow we cash in, zippy. 112 00:13:57,851 --> 00:14:00,395 Maybe we'll finally get that log cabin built. 113 00:14:02,689 --> 00:14:05,275 You think you could handle a real roof over your head? 114 00:14:08,487 --> 00:14:10,697 Course this ain't such a bad roof either. 115 00:14:44,064 --> 00:14:45,690 - Huh, what? - Shh. 116 00:14:45,691 --> 00:14:46,691 Shh. 117 00:14:50,529 --> 00:14:52,989 - What is it? 118 00:14:52,990 --> 00:14:54,908 - Somebody's out there. 119 00:14:59,246 --> 00:15:00,414 - And the kid? 120 00:15:02,916 --> 00:15:03,917 - Leave him. 121 00:15:54,134 --> 00:15:55,134 - Hee-yah! 122 00:15:55,927 --> 00:15:57,928 - He'll be back. 123 00:15:57,929 --> 00:16:00,640 - Hell no, not with a gut full of buckshot. 124 00:16:06,313 --> 00:16:07,481 What the hell was that? 125 00:16:08,648 --> 00:16:11,068 - Hey! - I'm gettin' outta here! 126 00:16:20,911 --> 00:16:24,747 Ah, goddamn it! 127 00:16:37,052 --> 00:16:38,552 Come on! 128 00:16:45,602 --> 00:16:46,602 Shit! 129 00:16:53,193 --> 00:16:54,194 Who are you? 130 00:17:06,289 --> 00:17:07,290 Who are you? 131 00:19:47,784 --> 00:19:49,661 - I was beginning to wonder about you. 132 00:19:51,037 --> 00:19:52,454 Sears gave you any trouble? 133 00:19:52,455 --> 00:19:53,456 - No trouble at all. 134 00:19:57,043 --> 00:19:59,337 You know, we never talked about what happened. 135 00:20:01,006 --> 00:20:02,090 We should have. 136 00:20:04,134 --> 00:20:05,760 - There's nothing to talk about. 137 00:20:06,595 --> 00:20:07,846 My daughter's dead. 138 00:20:11,766 --> 00:20:13,310 Now where's my man? 139 00:20:20,900 --> 00:20:22,735 - You want the rest of 'em, 140 00:20:22,736 --> 00:20:24,570 you ride in and find 'em yourself. 141 00:20:24,571 --> 00:20:26,780 - What the hell is this? 142 00:20:26,781 --> 00:20:28,825 - That's all that's left of your runners. 143 00:20:30,327 --> 00:20:31,870 - What? - They're dead. 144 00:20:34,080 --> 00:20:35,080 - All of 'em? 145 00:20:35,832 --> 00:20:36,999 What the hell happened? 146 00:20:37,000 --> 00:20:38,459 - I don't know. 147 00:20:38,460 --> 00:20:40,919 - What do you mean, you don't know? 148 00:20:40,920 --> 00:20:42,171 Goddamn it, don't play games! 149 00:20:42,172 --> 00:20:43,381 - I don't know! 150 00:20:49,679 --> 00:20:52,807 I was moving in, everything was fine. 151 00:20:54,017 --> 00:20:55,934 Then I heard gunshots. 152 00:20:55,935 --> 00:20:58,687 When I got to where they should have been, 153 00:20:58,688 --> 00:21:00,856 all I found was that shirt 154 00:21:00,857 --> 00:21:04,110 and enough blood on the ground to paint this office. 155 00:21:09,824 --> 00:21:10,659 No bodies, nothing. 156 00:21:10,660 --> 00:21:14,662 - You expect me to believe this cock and bull story? 157 00:21:14,663 --> 00:21:17,123 - I don't give a damn what you believe. 158 00:21:17,165 --> 00:21:19,041 All I know is that I've wasted four days, 159 00:21:19,042 --> 00:21:20,584 and I'm out 12 grand. 160 00:21:20,585 --> 00:21:22,044 - Where you going? - Sheriff? 161 00:21:22,045 --> 00:21:22,879 - I need a drink. 162 00:21:22,880 --> 00:21:24,463 - Sheriff, gates is... - Just leaving. 163 00:21:24,464 --> 00:21:25,882 - I'm not finished with you! 164 00:21:26,925 --> 00:21:28,218 I want some answers! 165 00:21:29,511 --> 00:21:30,929 - Well, that makes two of us. 166 00:21:36,226 --> 00:21:37,226 - Shit. 167 00:23:06,483 --> 00:23:08,233 - I'm looking for professor Sloan. 168 00:23:08,234 --> 00:23:09,319 - Over there. 169 00:23:13,239 --> 00:23:15,115 - Where's professor Sloan? 170 00:23:15,116 --> 00:23:17,117 - Over that way. 171 00:23:22,165 --> 00:23:24,416 - Excuse me, I'm looking for professor Sloan. 172 00:23:31,508 --> 00:23:35,010 Probably dropped them inside because... 173 00:23:35,011 --> 00:23:38,096 Bones are broken to indicate othenivise. 174 00:23:38,097 --> 00:23:39,097 - Excuse me. 175 00:23:40,475 --> 00:23:42,726 Where the hell is professor Sloan? 176 00:23:42,727 --> 00:23:44,019 And please don't ask me to go over there. 177 00:23:44,020 --> 00:23:47,064 I've already been over there and over there and over there. 178 00:23:47,065 --> 00:23:48,774 - Who wants to know? 179 00:23:48,775 --> 00:23:49,651 - Give me a break, lady. 180 00:23:49,652 --> 00:23:52,069 It took me three and a half hours to drive up here 181 00:23:52,070 --> 00:23:53,654 to meet this guy. 182 00:23:53,655 --> 00:23:55,782 I'm about ready to sic my dog on somebody. 183 00:23:56,991 --> 00:23:58,159 - You call that a dog? 184 00:24:02,038 --> 00:24:05,041 - Will somebody just point out the old fart? 185 00:24:13,216 --> 00:24:14,384 Lillian Diane. 186 00:24:15,343 --> 00:24:17,803 You're not the first person to make that mistake, mister... 187 00:24:17,804 --> 00:24:20,598 Gates, Lewis gates. 188 00:24:21,474 --> 00:24:23,058 - Gates. 189 00:24:23,059 --> 00:24:24,726 All right, take this to Sandy 190 00:24:24,727 --> 00:24:26,979 and have her clean it up by tonight, okay? 191 00:24:26,980 --> 00:24:27,980 Good work. 192 00:24:28,898 --> 00:24:32,068 So Mr. Gates, what can this old fart do for you? 193 00:24:34,320 --> 00:24:36,406 - You don't really look like a professor. 194 00:24:38,116 --> 00:24:39,616 So where'd you find this? 195 00:24:39,617 --> 00:24:40,785 In the oxbow. 196 00:24:42,871 --> 00:24:45,455 - The oxbow, wasn't that just in the news? 197 00:24:45,456 --> 00:24:47,416 Something about convicts? 198 00:24:47,417 --> 00:24:49,544 - Yeah, I'm the guy they hired to find 'em. 199 00:24:51,796 --> 00:24:52,796 - Bounty hunter? 200 00:24:54,841 --> 00:24:56,717 - Please, a civil servant. 201 00:24:56,718 --> 00:24:58,260 It sounds a little less... 202 00:24:58,261 --> 00:24:59,261 - Barbaric? 203 00:25:00,430 --> 00:25:02,348 - I tracked 'em for four days. 204 00:25:02,390 --> 00:25:04,975 Trail ended in a Meadow, 20 miles in. 205 00:25:04,976 --> 00:25:06,560 Somebody got to those men before I did. 206 00:25:06,561 --> 00:25:08,187 There was blood everywhere and that. 207 00:25:09,230 --> 00:25:10,315 - It's quite a story. 208 00:25:11,316 --> 00:25:13,191 You know what this is? 209 00:25:13,192 --> 00:25:14,819 - Well, call it a wild guess. 210 00:25:15,862 --> 00:25:17,529 An arrow? 211 00:25:17,530 --> 00:25:18,907 - Cheyenne arrow. 212 00:25:19,782 --> 00:25:21,242 Dog soldier, to be exact. 213 00:25:22,327 --> 00:25:23,327 - Dog soldier? 214 00:25:24,245 --> 00:25:25,329 - Within the Cheyenne tribe, 215 00:25:25,330 --> 00:25:26,997 there used to be a military society 216 00:25:26,998 --> 00:25:30,375 made up of the strongest and bravest men. 217 00:25:30,376 --> 00:25:33,503 They were fierce fighters, unyielding. 218 00:25:33,504 --> 00:25:38,091 They called themselves hotametaneo'o, dog men. 219 00:25:38,092 --> 00:25:42,054 The cavalry called them dog soldiers or suicide soldiers. 220 00:25:42,055 --> 00:25:43,639 They often acted as a rear guard, 221 00:25:43,640 --> 00:25:46,308 as sort of sacrificial decoys, 222 00:25:46,309 --> 00:25:48,477 so the rest of the tribe could escape. 223 00:25:48,478 --> 00:25:49,312 You see? 224 00:25:49,312 --> 00:25:50,312 - What does it mean? 225 00:25:51,522 --> 00:25:55,025 - Nothing, except maybe another one of your civil servants 226 00:25:55,026 --> 00:25:56,152 beat you to those men. 227 00:25:58,780 --> 00:26:00,739 - So what about this? 228 00:26:00,740 --> 00:26:03,116 - An authentic reproduction. 229 00:26:03,117 --> 00:26:05,787 About $15 in any tourist shop. 230 00:26:09,749 --> 00:26:12,167 - I saw something in that Meadow. 231 00:26:12,168 --> 00:26:16,004 What, exactly? 232 00:26:16,005 --> 00:26:17,673 - I don't know. 233 00:26:17,674 --> 00:26:20,008 It's just that later I found horse tracks. 234 00:26:20,009 --> 00:26:22,386 - And what's so unusual about that? 235 00:26:22,387 --> 00:26:23,388 - They weren't shod. 236 00:26:27,767 --> 00:26:29,977 I checked through the forest service 237 00:26:29,978 --> 00:26:32,437 and nobody's running stock up in that country, 238 00:26:32,438 --> 00:26:34,439 and nobody rides unshod horses except... 239 00:26:34,440 --> 00:26:36,901 - Indians, that's what you're implying, isn't it? 240 00:26:38,528 --> 00:26:39,903 - Well. 241 00:26:39,904 --> 00:26:42,197 - You don't seriously believe Cheyenne dog soldiers 242 00:26:42,198 --> 00:26:44,826 are running around loose in the oxbow, do you? 243 00:26:47,078 --> 00:26:47,996 - No, of course not. 244 00:26:47,997 --> 00:26:49,122 I'm just... 245 00:26:50,707 --> 00:26:51,958 I'm not a nutcase, okay? 246 00:26:53,292 --> 00:26:54,793 - I'm sorry I can't help you, but. 247 00:26:54,794 --> 00:26:56,378 Come back here! 248 00:26:56,379 --> 00:26:58,172 Drop that bone, drop it! 249 00:26:59,048 --> 00:27:00,048 Get back here! 250 00:27:02,760 --> 00:27:03,760 Is that your dog? 251 00:27:06,055 --> 00:27:07,390 - Give it back to him, zip. 252 00:27:14,355 --> 00:27:17,232 The group from the institutes here, doctor. 253 00:27:17,233 --> 00:27:18,317 - I'll be right there. 254 00:27:20,903 --> 00:27:25,783 Mr. Gates, it's been entertaining. 255 00:27:27,368 --> 00:27:28,368 Drive carefully. 256 00:27:30,079 --> 00:27:31,873 - Somebody killed those men, doctor. 257 00:27:34,834 --> 00:27:37,753 It wasn't me, and it wasn't another bounty hunter. 258 00:27:59,525 --> 00:28:00,525 Zip! 259 00:28:02,028 --> 00:28:03,028 Sorry. 260 00:28:03,780 --> 00:28:06,073 - Are you always this persistent? 261 00:28:06,074 --> 00:28:08,117 - I got halfway home before turning back. 262 00:28:10,119 --> 00:28:11,162 Call it gut instinct. 263 00:28:12,538 --> 00:28:15,207 - And what's this gut instinct of yours telling you? 264 00:28:15,208 --> 00:28:16,959 - You're not telling me everything. 265 00:28:19,545 --> 00:28:21,047 - You want something to drink? 266 00:28:22,548 --> 00:28:24,383 I thought you'd never ask. 267 00:28:34,477 --> 00:28:36,854 - Well, I'm not hiding anything 268 00:28:37,855 --> 00:28:39,440 you wouldn't eventually uncover. 269 00:28:43,277 --> 00:28:46,321 - Give me that, let go, let go! 270 00:28:49,033 --> 00:28:50,575 Zip, let go! 271 00:28:59,001 --> 00:29:02,045 - So I'm willing to satisfy your curiosity 272 00:29:02,046 --> 00:29:05,132 if you promise not to bother me again. 273 00:29:05,133 --> 00:29:06,133 Deal. 274 00:29:08,845 --> 00:29:11,055 - Mineral water, it's good for you. 275 00:29:14,225 --> 00:29:15,225 Here we are. 276 00:29:17,186 --> 00:29:21,356 By late 1864, many tribes were raiding settlements, 277 00:29:21,357 --> 00:29:22,191 stealing horses. 278 00:29:22,192 --> 00:29:24,026 Making a general nuisance of themselves. 279 00:29:25,611 --> 00:29:28,321 But one of the few Cheyenne chiefs 280 00:29:28,322 --> 00:29:30,950 really trying to make peace was black cattle. 281 00:29:31,868 --> 00:29:34,202 He and his people were instructed to make camp 282 00:29:34,203 --> 00:29:36,164 at sand creek near fort Lyon. 283 00:29:37,123 --> 00:29:38,290 They'd been promised protection, 284 00:29:38,291 --> 00:29:41,626 so that night they had a feast with dancing and games 285 00:29:41,627 --> 00:29:42,962 to celebrate peace. 286 00:29:44,797 --> 00:29:49,635 The following dawn, November 29th, was freezing. 287 00:29:51,512 --> 00:29:54,931 A group of Colorado volunteers known as the bloodless third 288 00:29:54,932 --> 00:29:56,892 surrounded the camp. 289 00:29:56,893 --> 00:29:59,145 They were instructed to take off their coats. 290 00:30:00,062 --> 00:30:01,062 Strange, huh? 291 00:30:02,064 --> 00:30:04,816 Black cattle immediately raised an American flag 292 00:30:04,817 --> 00:30:06,985 and the white flag of peace. 293 00:30:06,986 --> 00:30:09,029 People were rushing around in great panic and fear. 294 00:30:09,030 --> 00:30:10,947 And he kept calling out not to be frightened. 295 00:30:10,948 --> 00:30:14,285 They'd been promised protection, there was no danger. 296 00:30:15,953 --> 00:30:17,787 Suddenly the troops attacked. 297 00:30:17,788 --> 00:30:20,791 Now two-thirds of these Indians were women and children. 298 00:30:21,709 --> 00:30:25,046 It was total chaos, it was a massacre. 299 00:30:26,797 --> 00:30:28,966 Blood froze instantly on the bodies. 300 00:30:30,509 --> 00:30:32,011 And then the looting began. 301 00:30:33,054 --> 00:30:35,180 Scalps were taken. 302 00:30:35,181 --> 00:30:36,806 Fingers, ears, noses cut off. 303 00:30:36,807 --> 00:30:38,642 Babies were cut out of their wombs. 304 00:30:38,643 --> 00:30:40,060 Women had their uteruses cutoff, 305 00:30:40,061 --> 00:30:42,687 and the soldiers wore them on their hats. 306 00:30:42,688 --> 00:30:43,522 As a matter of fact, 307 00:30:43,523 --> 00:30:45,482 when they put their clean coats back on, 308 00:30:45,483 --> 00:30:47,943 they paraded through Denver with body parts 309 00:30:47,944 --> 00:30:50,112 decorating their uniforms and horses. 310 00:30:50,988 --> 00:30:51,988 - Jesus. 311 00:30:53,783 --> 00:30:55,617 - Among the few that escaped sand creek 312 00:30:55,618 --> 00:30:57,953 were 20 men, women and children led by lone wolf, 313 00:30:57,954 --> 00:30:59,205 leader of the dog men. 314 00:31:00,122 --> 00:31:02,999 The soldiers chased them northward through two states, 315 00:31:03,000 --> 00:31:06,128 right up into the mountains of Northwestern Montana. 316 00:31:07,713 --> 00:31:10,257 A blizzard forced them to turn back, 317 00:31:10,258 --> 00:31:12,009 and they left the Indians for dead. 318 00:31:14,011 --> 00:31:15,471 Here, lone wolf. 319 00:31:21,102 --> 00:31:22,102 There. 320 00:31:23,020 --> 00:31:24,981 Now you know everything there is to know. 321 00:31:25,982 --> 00:31:27,733 It's late, I'm tired, goodnight. 322 00:31:29,110 --> 00:31:30,402 - Wait a minute. 323 00:31:30,403 --> 00:31:32,071 Don't you see, it all adds up. 324 00:31:32,905 --> 00:31:33,905 - What? 325 00:31:35,032 --> 00:31:40,037 - Just suppose, what if by a fluke or a miracle, 326 00:31:40,204 --> 00:31:44,083 what if lone wolf and those Cheyenne did survive? 327 00:31:44,959 --> 00:31:46,167 Isn't it possible their descendants 328 00:31:46,168 --> 00:31:47,836 could remain hidden in the oxbow? 329 00:31:47,837 --> 00:31:49,045 - They didn't survive. 330 00:31:49,046 --> 00:31:50,298 - How do you know? 331 00:31:51,424 --> 00:31:53,675 - They were starving in a hostile environment, winter, 332 00:31:53,676 --> 00:31:54,759 only the clothes on their backs. 333 00:31:54,760 --> 00:31:55,636 They didn't survive. 334 00:31:55,637 --> 00:31:57,304 - Are you sure of that? 335 00:31:57,305 --> 00:31:59,097 - If there were Indians in the oxbow, 336 00:31:59,098 --> 00:32:01,558 don't you think someone would have seen them by now? 337 00:32:01,559 --> 00:32:02,559 - Not necessarily. 338 00:32:03,519 --> 00:32:04,478 - You are a nutcase. 339 00:32:04,479 --> 00:32:06,439 - No, no, look at the wolf. 340 00:32:07,398 --> 00:32:10,234 Now we know wolves exists in the oxbow, okay? 341 00:32:12,320 --> 00:32:13,361 I've found their tracks. 342 00:32:13,362 --> 00:32:14,280 I've heard their howls. 343 00:32:14,280 --> 00:32:15,156 I even found a spot where one 344 00:32:15,157 --> 00:32:18,658 watched my camp for half a day, but I've never seen one. 345 00:32:18,659 --> 00:32:20,577 - That's not the same. - It is the same. 346 00:32:20,578 --> 00:32:22,495 - It's not the same. 347 00:32:22,496 --> 00:32:25,081 Look, Elvis is dead. 348 00:32:25,082 --> 00:32:26,666 The government isn't hiding ufos, 349 00:32:26,667 --> 00:32:29,669 and there are no Cheyenne dog soldiers living in the oxbow. 350 00:32:29,670 --> 00:32:32,130 - Why are you being so goddamned pig-headed? 351 00:32:32,131 --> 00:32:33,758 - 'Cause I'm goddamn good at it! 352 00:32:36,093 --> 00:32:37,093 Look. 353 00:32:38,387 --> 00:32:40,680 I know you saw something out there you can't explain. 354 00:32:40,681 --> 00:32:41,849 I do believe that. 355 00:32:43,059 --> 00:32:45,602 But I can't invest all this time and energy in pure fantasy. 356 00:32:45,603 --> 00:32:47,355 I rely on facts. 357 00:32:48,314 --> 00:32:50,732 Now we're both tired, I'm going to bed. 358 00:32:50,733 --> 00:32:52,609 You're welcome to the couch. 359 00:32:52,610 --> 00:32:54,986 But I should warn you. 360 00:32:54,987 --> 00:32:58,324 I tend to walk around naked in the morning. 361 00:33:31,065 --> 00:33:33,316 - These files contain copies of every issue 362 00:33:33,317 --> 00:33:34,692 we ever published. 363 00:33:34,693 --> 00:33:35,945 93 years worth. 364 00:33:37,113 --> 00:33:38,279 There you are, son. 365 00:33:39,116 --> 00:33:41,283 - Happy hunting. - Thank you. 366 00:34:35,546 --> 00:34:36,630 Half-starved. 367 00:34:39,467 --> 00:34:40,801 Nicknamed Jacko. 368 00:34:45,806 --> 00:34:47,433 Doesn't speak a word of English? 369 00:35:02,698 --> 00:35:04,366 - Good morning. - Hi. 370 00:35:09,497 --> 00:35:11,206 - How you doing today, Mr. Hollis? 371 00:35:11,207 --> 00:35:13,833 - When they gonna put some goddamn fish in this river? 372 00:35:13,834 --> 00:35:15,961 - Oh, you know, I talked to the game warden, 373 00:35:16,003 --> 00:35:18,880 and he assures me that this river is full of fish. 374 00:35:18,881 --> 00:35:20,465 - Oh, he's a liar. 375 00:35:20,466 --> 00:35:22,342 When I was a kid, we'd come down here... 376 00:35:22,343 --> 00:35:24,511 - Mr. Hollis, this is Mr. Gates. 377 00:35:24,512 --> 00:35:26,680 He's gonna visit with you for awhile. 378 00:35:31,977 --> 00:35:32,977 See ya. 379 00:35:35,814 --> 00:35:37,274 - Full of fish, my ass. 380 00:35:39,652 --> 00:35:40,736 Who the hell are you? 381 00:35:44,281 --> 00:35:46,992 - I wonder that myself sometimes. 382 00:35:47,034 --> 00:35:49,786 - Hand me one of them nightcrawlers, will you? 383 00:35:49,787 --> 00:35:50,787 - Yes, sir. 384 00:35:58,045 --> 00:36:01,172 I understand you used to work for the railroad. 385 00:36:01,173 --> 00:36:03,800 - Not just any railroad, son. 386 00:36:03,801 --> 00:36:07,179 The great northern pacific, 53 years. 387 00:36:09,098 --> 00:36:10,098 - Mr. Hollis. 388 00:36:12,560 --> 00:36:13,561 Tell me about Jacko. 389 00:36:14,562 --> 00:36:15,562 - Jacko? 390 00:36:29,702 --> 00:36:31,453 Well, I'll be damned. 391 00:36:33,664 --> 00:36:34,998 - You remember then? 392 00:36:34,999 --> 00:36:35,999 - Remember. 393 00:36:37,459 --> 00:36:38,919 I caught the little runt. 394 00:36:41,422 --> 00:36:42,422 - What happened? 395 00:36:47,052 --> 00:36:50,054 - Been a hell of a lot of years since I thought of that. 396 00:36:56,270 --> 00:36:58,314 '35, I think it was. 397 00:36:59,273 --> 00:37:02,985 Me and old ed valley, we was headed up the kootenai. 398 00:37:03,861 --> 00:37:05,279 Spur line needed some work. 399 00:37:07,781 --> 00:37:10,075 Sometime past noon, 400 00:37:10,117 --> 00:37:13,202 we spotted something run across the tracks. 401 00:37:13,203 --> 00:37:15,080 First, I thought it was a deer. 402 00:37:16,081 --> 00:37:17,791 Then I seen it was a boy. 403 00:37:22,505 --> 00:37:24,088 Well, ed stopped the train. 404 00:37:24,089 --> 00:37:25,341 We lit out after him. 405 00:37:27,093 --> 00:37:28,468 Hey, there he is! 406 00:37:28,469 --> 00:37:30,637 We chased him a-ways 407 00:37:30,638 --> 00:37:33,223 and finally cornered him down on the river. 408 00:37:35,851 --> 00:37:39,062 Soon as we got close, we seen he was an Indian. 409 00:37:39,063 --> 00:37:42,273 Didn't speak English, just sort of grunted. 410 00:37:42,274 --> 00:37:43,608 What did you do with him? 411 00:37:43,609 --> 00:37:46,861 Well, me and ed didn't know what to do with him. 412 00:37:46,862 --> 00:37:51,324 He was cold and tired, so I wrapped him in my shirt. 413 00:37:51,325 --> 00:37:53,785 We brung him down to sheriff case. 414 00:37:53,786 --> 00:37:56,037 He stuck him in a cell 'cause he didn't 415 00:37:56,038 --> 00:37:57,748 have no other place to put him. 416 00:37:58,874 --> 00:38:01,250 We nicknamed him Jacko 417 00:38:01,251 --> 00:38:04,712 'cause his face kinda looked wide-eyed and scared, 418 00:38:04,713 --> 00:38:06,131 like a Jack-o-lantern. 419 00:38:08,175 --> 00:38:09,843 Next morning, he was gone. 420 00:38:11,887 --> 00:38:14,138 We figured he squeezed out through the bars 421 00:38:14,139 --> 00:38:15,432 during the night. 422 00:38:17,768 --> 00:38:19,352 Well, that was the end of it. 423 00:38:19,353 --> 00:38:20,979 Nobody ever seen him again. 424 00:38:22,398 --> 00:38:24,273 Of course, the sheriff contacted some of 425 00:38:24,274 --> 00:38:28,028 the local reservations, but nothing ever come of it. 426 00:38:29,113 --> 00:38:31,781 Seemed like nobody knew who the boy was 427 00:38:31,782 --> 00:38:33,367 nor where he come from. 428 00:38:34,785 --> 00:38:37,078 - Where do you think he came from? 429 00:38:37,079 --> 00:38:39,790 - Hell, I don't know. 430 00:38:40,958 --> 00:38:42,750 But you tell me, 431 00:38:42,751 --> 00:38:45,670 what's an Indian boy who don't speak a word of English 432 00:38:45,671 --> 00:38:48,339 doing way out in the middle of nowhere, 433 00:38:48,340 --> 00:38:50,050 60 miles from the nearest town? 434 00:39:00,853 --> 00:39:03,146 - This photo was taken just after the Cheyenne girls 435 00:39:03,147 --> 00:39:06,066 arrived at the Indian school in Carlisle, Pennsylvania. 436 00:39:09,737 --> 00:39:12,156 The same girls, 14 months later. 437 00:39:13,073 --> 00:39:15,074 Their hair was cut. 438 00:39:15,075 --> 00:39:17,076 They were giving Christian names 439 00:39:17,077 --> 00:39:19,579 and forbidden to speak in their native tongue. 440 00:39:30,090 --> 00:39:32,175 So began the government's policy in dealing 441 00:39:32,176 --> 00:39:34,803 with conquered plains tribes. 442 00:39:36,096 --> 00:39:37,514 The policy of um... 443 00:39:38,640 --> 00:39:42,853 The policy of assimilation, both religious and cultural. 444 00:39:46,857 --> 00:39:47,857 - We need to talk. 445 00:39:51,278 --> 00:39:52,362 Look at this. 446 00:39:53,238 --> 00:39:57,325 17 people disappeared in the oxbow since 1898. 447 00:39:57,326 --> 00:39:59,453 17 people, doesn't that seem a little odd? 448 00:40:01,872 --> 00:40:03,373 - Do you always wear that hat? 449 00:40:09,046 --> 00:40:10,046 - There's more. 450 00:40:15,302 --> 00:40:20,307 1935, a young Indian boy was found on the edge of the oxbow. 451 00:40:20,682 --> 00:40:22,267 Didn't speak a word of English. 452 00:40:24,269 --> 00:40:26,021 I talked to the man who caught him. 453 00:40:27,147 --> 00:40:29,023 An Indian boy who doesn't speak English 454 00:40:29,024 --> 00:40:30,733 and vanishes without a trace. 455 00:40:30,734 --> 00:40:31,902 Explain that one. 456 00:40:33,570 --> 00:40:35,696 You rely on facts, isn't that what you told me? 457 00:40:35,697 --> 00:40:36,990 Well, these are the facts. 458 00:40:38,784 --> 00:40:40,118 - What do you want from me? 459 00:40:42,454 --> 00:40:43,455 - I'm going back in. 460 00:40:44,873 --> 00:40:47,792 If my hunch is right, I don't want to end up on that list. 461 00:40:47,793 --> 00:40:50,087 I need someone along who speaks Cheyenne. 462 00:40:51,839 --> 00:40:52,673 One of your students? 463 00:40:52,674 --> 00:40:55,466 No, oh no. 464 00:40:55,467 --> 00:40:56,884 - All I'm asking for is a few days. 465 00:40:56,885 --> 00:40:58,427 We'd ride in, we'd take a look around. 466 00:40:58,428 --> 00:41:00,013 We ride back out, three days. 467 00:41:02,599 --> 00:41:04,434 If they're out there, I have to know. 468 00:41:05,561 --> 00:41:06,979 And goddamn it, so do you. 469 00:41:32,296 --> 00:41:33,546 - Mornin'. 470 00:41:33,547 --> 00:41:36,257 - Folks, I'm in a bit of a rush, so come on. 471 00:41:36,258 --> 00:41:37,258 Come on. 472 00:41:39,761 --> 00:41:41,512 I got a bad feeling about this. 473 00:41:41,513 --> 00:41:44,724 Relax, he seems capable enough. 474 00:41:44,725 --> 00:41:46,059 I don't trust him. 475 00:41:47,644 --> 00:41:49,938 - Let's mount up, we got a long ride ahead of us. 476 00:41:51,899 --> 00:41:53,233 Good luck, doctor. 477 00:41:57,404 --> 00:41:58,696 - Excuse me? 478 00:41:58,697 --> 00:42:00,489 What the hell are you doing? 479 00:42:00,490 --> 00:42:01,908 - I'm checking the stirrup. 480 00:42:01,909 --> 00:42:03,034 - Oh no, no way. 481 00:42:03,035 --> 00:42:05,161 Hey kid, get back down here! 482 00:42:05,162 --> 00:42:06,829 - Don't listen to him, John. 483 00:42:06,830 --> 00:42:08,831 I'll see you in three days. 484 00:42:08,832 --> 00:42:09,832 You go on now. 485 00:42:13,378 --> 00:42:16,256 Like you said, if they're in there, I have to know. 486 00:42:17,299 --> 00:42:19,800 - This ain't gonna be a picnic, lady. 487 00:42:19,801 --> 00:42:22,011 I've seen this country reduce grown men to tears. 488 00:42:22,012 --> 00:42:24,014 It ain't no place for a woman! 489 00:42:24,848 --> 00:42:26,767 - You really are a cowboy, aren't you? 490 00:42:30,687 --> 00:42:32,147 What is it you fellas say? 491 00:42:33,231 --> 00:42:34,399 We're burning daylight. 492 00:43:12,771 --> 00:43:15,106 - Well, maybe we should rest. 493 00:43:15,107 --> 00:43:16,107 - If you're tired. 494 00:43:38,172 --> 00:43:40,881 Smells interesting, what is it? 495 00:43:40,882 --> 00:43:44,093 - Lewis gates wilderness stew. 496 00:43:44,094 --> 00:43:47,555 - Uh huh, and what's in Lewis gates wilderness stew? 497 00:43:47,556 --> 00:43:49,766 - Anything that ain't nailed down! 498 00:43:51,893 --> 00:43:53,353 - You know, when I was a kid, 499 00:43:54,271 --> 00:43:57,064 I hated the idea of camping out. 500 00:43:57,065 --> 00:44:01,277 I mean, anything that crawled or buzzed scared me to death. 501 00:44:01,278 --> 00:44:02,695 So what do I do? 502 00:44:02,696 --> 00:44:05,699 I choose a career that keeps me outdoors 80% of the time. 503 00:44:07,159 --> 00:44:09,202 You know, it's funny how things turn out. 504 00:44:10,120 --> 00:44:13,498 Now I find being in the wilderness so invigorating. 505 00:44:13,540 --> 00:44:15,499 Life-affirming, really. 506 00:44:15,500 --> 00:44:16,668 - Jesus, wonder woman. 507 00:44:24,134 --> 00:44:26,136 - I've got some aspirin. 508 00:44:27,429 --> 00:44:30,056 - I don't need any aspirin, thank you. 509 00:44:30,057 --> 00:44:32,308 - Boy, aren't we in a great mood. 510 00:44:32,309 --> 00:44:33,851 - Hey look, just because I let you ride along 511 00:44:33,852 --> 00:44:36,145 doesn't mean I have to like it. 512 00:44:36,146 --> 00:44:37,856 Now stop treating me like a child. 513 00:44:38,732 --> 00:44:39,983 - I didn't realize I was. 514 00:44:46,531 --> 00:44:47,531 Thank you. 515 00:45:00,545 --> 00:45:03,047 - Abraham gates, my grandfather. 516 00:45:03,048 --> 00:45:04,591 - You really hang on to things. 517 00:45:07,844 --> 00:45:08,844 - Some things. 518 00:45:10,847 --> 00:45:12,098 Well? 519 00:45:12,099 --> 00:45:13,099 - Not bad. 520 00:45:13,100 --> 00:45:14,225 Hmm. 521 00:45:14,226 --> 00:45:15,851 - If you don't mind the taste. 522 00:45:16,853 --> 00:45:18,521 - All right, I heard that. 523 00:45:18,522 --> 00:45:21,024 Frow now on, you cook your own supper, how's that? 524 00:45:26,696 --> 00:45:27,989 - Is he always like this? 525 00:45:32,077 --> 00:45:34,036 Good night, gates. 526 00:45:34,037 --> 00:45:35,037 - Night, doc. 527 00:45:39,876 --> 00:45:44,880 You're not gonna walk around naked in the morning, are ya? 528 00:45:44,881 --> 00:45:46,925 - I'll try to restrain myself. 529 00:45:58,895 --> 00:46:02,149 - Oh, this is where I found the arrow and the tracks. 530 00:46:03,567 --> 00:46:05,151 I got at elk hunters in this far, 531 00:46:05,152 --> 00:46:06,820 but never went beyond that Ridge. 532 00:46:07,737 --> 00:46:09,990 And that's the direction where the tracks are headed. 533 00:46:21,084 --> 00:46:23,502 I wonder how long this weather will keep up? 534 00:46:23,503 --> 00:46:26,423 - 80% chance of rain through tonight, clearing by tomorrow. 535 00:46:29,092 --> 00:46:30,092 - Really? 536 00:46:32,721 --> 00:46:33,722 An old Indian trick? 537 00:46:35,140 --> 00:46:37,184 - Kqrp all news radio. 538 00:47:17,057 --> 00:47:18,516 Be careful, this damn shale. 539 00:47:19,517 --> 00:47:21,143 Watch your footing, and I mean it. 540 00:47:21,144 --> 00:47:24,856 Your horse goes down, you don't go with him. 541 00:47:27,275 --> 00:47:28,318 - Thanks for the tip. 542 00:47:33,990 --> 00:47:35,449 - Whoa, whoa, whoa. 543 00:47:41,331 --> 00:47:42,666 Don't even move. 544 00:47:48,880 --> 00:47:50,506 - I told you to watch your step! 545 00:47:50,507 --> 00:47:53,175 You're not in a classroom! 546 00:47:53,176 --> 00:47:55,803 Out here, one little mistake will get you killed! 547 00:48:08,525 --> 00:48:10,944 Feel free to discharge, Mr. Gates. 548 00:48:13,196 --> 00:48:14,614 - Do you see that rope? 549 00:48:16,825 --> 00:48:18,158 Yeah. 550 00:48:18,159 --> 00:48:20,328 - Well, let go and grab it with both hands. 551 00:48:21,162 --> 00:48:22,162 - What about you? 552 00:48:22,163 --> 00:48:23,957 - Don't worry about me, just do it! 553 00:48:24,791 --> 00:48:25,875 - Ready? - Yeah! 554 00:48:26,710 --> 00:48:27,752 - On three. 555 00:48:28,628 --> 00:48:29,628 One! 556 00:48:30,422 --> 00:48:31,422 Two! 557 00:48:32,173 --> 00:48:33,173 Three! 558 00:48:41,224 --> 00:48:42,224 Zip, zip! 559 00:48:44,769 --> 00:48:46,021 Lead the horse! 560 00:48:49,065 --> 00:48:50,065 Good boy! 561 00:48:51,484 --> 00:48:53,986 That's it, good boy! 562 00:48:53,987 --> 00:48:56,155 Now, pull her up! 563 00:49:01,286 --> 00:49:03,078 Take her her up! 564 00:49:20,096 --> 00:49:21,096 You okay? 565 00:49:21,890 --> 00:49:23,015 Yeah. 566 00:49:23,016 --> 00:49:24,016 I, yeah. 567 00:49:26,144 --> 00:49:29,355 It's just a little disconcerting to realize 568 00:49:29,356 --> 00:49:33,068 that the smartest member of our expedition's the dog. 569 00:49:36,112 --> 00:49:38,782 - Saddle up, we still got two hours of daylight left. 570 00:49:43,787 --> 00:49:45,997 - Zip, do you want a taste? 571 00:49:46,956 --> 00:49:48,332 Want a taste, hmm? 572 00:49:48,333 --> 00:49:49,333 Here, zip. 573 00:49:50,126 --> 00:49:51,378 Let me get you. 574 00:49:56,841 --> 00:49:57,926 Is that good? 575 00:49:58,885 --> 00:49:59,719 Is that good? 576 00:49:59,720 --> 00:50:01,011 - Yeah, you want more? - Jesus. 577 00:50:01,012 --> 00:50:02,012 Okay. 578 00:50:12,690 --> 00:50:14,984 - You're really in your element out here, aren't you? 579 00:50:17,487 --> 00:50:18,738 - I like the solitude. 580 00:50:21,032 --> 00:50:23,992 Lately, it seems like the only time I'm at ease 581 00:50:23,993 --> 00:50:27,872 is when I got 100 miles between me and the rest of humanity. 582 00:50:29,499 --> 00:50:31,959 - It sounds like you were born a century too late. 583 00:50:31,960 --> 00:50:34,878 Yeah. 584 00:50:34,879 --> 00:50:37,507 That's what my wife used to say. 585 00:50:38,758 --> 00:50:39,758 - Used to? 586 00:50:42,262 --> 00:50:43,763 - She died a couple years ago. 587 00:50:44,848 --> 00:50:45,848 - I'm sorry. 588 00:50:48,268 --> 00:50:49,268 Was she ill? 589 00:50:51,438 --> 00:50:53,021 - Ngh-ngh. 590 00:50:53,022 --> 00:50:56,818 We were riding in the back country, making a river crossing. 591 00:50:57,652 --> 00:50:59,653 Horse spooked and bucked her. 592 00:50:59,654 --> 00:51:03,283 I went in after her, the current was too strong. 593 00:51:05,702 --> 00:51:07,245 One second she was there and... 594 00:51:09,622 --> 00:51:13,126 Her dad still blames me to this day. 595 00:51:15,587 --> 00:51:17,172 - What more could you have done? 596 00:51:20,550 --> 00:51:21,550 - Drowned. 597 00:51:30,059 --> 00:51:31,059 What about you? 598 00:51:31,728 --> 00:51:32,728 Ever been married? 599 00:51:33,855 --> 00:51:34,898 - Only to my work. 600 00:51:39,694 --> 00:51:42,739 Don't get me wrong, there have been plenty of men. 601 00:51:44,407 --> 00:51:45,992 Some worked out and some didn't. 602 00:51:47,118 --> 00:51:48,953 It just always had to be on my terms. 603 00:51:51,039 --> 00:51:54,958 - Lady, if I was born a century too late, 604 00:51:54,959 --> 00:51:57,212 you were definitely born a century too early. 605 00:52:05,428 --> 00:52:08,639 Russell and his wife came across it Berry picking. 606 00:52:11,809 --> 00:52:14,394 Mrs. Burton said Lewis was in the chronicle the other day. 607 00:52:14,395 --> 00:52:15,479 He spent three hours going 608 00:52:15,480 --> 00:52:17,273 through old copies of the newspaper. 609 00:52:35,583 --> 00:52:38,670 - What the hell are you up to, gates? 610 00:52:43,216 --> 00:52:44,384 - Oh, you want a drink? 611 00:52:45,510 --> 00:52:46,510 - Love one. 612 00:52:53,434 --> 00:52:57,480 Whiskey, it's good for you. 613 00:53:05,321 --> 00:53:06,656 Curious about one thing. 614 00:53:09,784 --> 00:53:10,784 Why Indians? 615 00:53:12,370 --> 00:53:14,205 - Oh, because I admire them. 616 00:53:16,124 --> 00:53:18,543 And because we owe them a tremendous debt. 617 00:53:19,919 --> 00:53:20,753 - How's that? 618 00:53:20,754 --> 00:53:23,797 - Well, they gave us romance, myths, legends. 619 00:53:23,798 --> 00:53:26,467 They gave us, they gave us a history. 620 00:53:27,302 --> 00:53:30,179 The Indian shaped the character of our entire nation. 621 00:53:32,015 --> 00:53:34,725 - We picked a hell of a way to say thank you, didn't we? 622 00:53:34,726 --> 00:53:36,269 - What happened was inevitable. 623 00:53:38,646 --> 00:53:43,401 The way it happened was unconscionable. 624 00:53:47,780 --> 00:53:49,490 - Would there be any whiskey left? 625 00:54:00,043 --> 00:54:02,545 - My head feels like a punching bag thanks to you. 626 00:54:04,839 --> 00:54:05,882 - I got some aspirin. 627 00:54:14,349 --> 00:54:17,769 - Oh great, something's chewed a hole in my sleeping bag. 628 00:54:19,854 --> 00:54:21,438 - Tracks? 629 00:54:21,439 --> 00:54:22,273 - What? 630 00:54:22,274 --> 00:54:23,566 - On the ground, how many toes? 631 00:54:26,152 --> 00:54:27,152 - Four. 632 00:54:27,987 --> 00:54:30,864 - Ah, it's probably some little chipmunk. 633 00:54:30,865 --> 00:54:32,659 Chipmunks, muskrats, squirrels, 634 00:54:33,951 --> 00:54:36,036 they all have four toes in front, five in the back. 635 00:54:36,037 --> 00:54:39,373 All the others got five and five. 636 00:54:39,374 --> 00:54:42,125 Now weasels though, now they're a different story. 637 00:54:42,126 --> 00:54:45,504 They tend to walk on the balls of their feet. 638 00:54:45,505 --> 00:54:47,714 - Balls of their feet. 639 00:54:47,715 --> 00:54:52,344 Look, we've been riding for a week, I agreed to three days. 640 00:54:52,345 --> 00:54:53,971 I think we should head back. 641 00:54:55,139 --> 00:54:58,100 It was a romantic idea, Indians in the oxbow. 642 00:54:58,101 --> 00:55:00,602 I admit, I got caught up myself. 643 00:55:00,603 --> 00:55:03,313 But we have better things to do than go 644 00:55:03,314 --> 00:55:06,942 traipsing around these mountains looking for ghosts. 645 00:55:06,943 --> 00:55:09,611 If anyone in my department knew what I was doing out here, 646 00:55:09,612 --> 00:55:10,779 they'd have me committed. 647 00:55:11,823 --> 00:55:14,157 I don't know why I let you talk me into this. 648 00:55:14,158 --> 00:55:16,451 I have classes to teach. 649 00:55:16,452 --> 00:55:18,121 I have a life. 650 00:55:19,288 --> 00:55:21,498 As soon as we're packed up, we're heading back. 651 00:55:21,499 --> 00:55:23,918 Understand? 652 00:55:25,461 --> 00:55:28,172 Gates, have you heard a word I've said? 653 00:55:31,008 --> 00:55:32,509 - You want to go back? 654 00:55:32,510 --> 00:55:34,094 - Yes. 655 00:55:34,095 --> 00:55:37,013 I'm an anthropologist, not Daniel Boone. 656 00:55:45,440 --> 00:55:47,567 Have you, have you seen my canteen? 657 00:55:50,945 --> 00:55:52,530 Where's the canteen? 658 00:55:56,784 --> 00:55:58,035 I hate camping. 659 00:56:02,290 --> 00:56:03,290 Gates. 660 00:56:04,500 --> 00:56:05,960 What is the matter with you? 661 00:56:12,133 --> 00:56:13,968 Here's your damn canteen. 662 00:56:15,344 --> 00:56:16,344 Lewis! 663 00:56:21,476 --> 00:56:26,481 No! 664 00:56:27,607 --> 00:56:29,442 No, don't. 665 00:56:43,873 --> 00:56:44,873 Lillian! 666 00:57:50,147 --> 00:57:51,983 Oh my god. 667 00:58:01,951 --> 00:58:05,037 Very slowly toss down your pistol. 668 00:58:07,582 --> 00:58:08,582 - Uh uh. - Do it. 669 00:58:25,141 --> 00:58:27,435 - Don't move. - Does breathing count? 670 00:58:30,646 --> 00:58:31,898 Look at them. 671 00:58:36,903 --> 00:58:38,361 What'd he say? 672 00:58:38,362 --> 00:58:40,572 - I'm not sure. - What? 673 00:59:06,223 --> 00:59:07,557 What are you telling him? 674 00:59:07,558 --> 00:59:10,853 I told him we come in a good way, in peace. 675 00:59:11,896 --> 00:59:14,147 I also told him you were a great warrior 676 00:59:14,148 --> 00:59:16,734 who wasn't afraid to fight them all single-handedly. 677 00:59:19,737 --> 00:59:21,238 - You gotta be kidding. 678 00:59:22,406 --> 00:59:24,533 - The Cheyenne admire bravery. 679 00:59:25,618 --> 00:59:28,161 Let's just hope they don't put you to the test. 680 00:59:28,162 --> 00:59:30,247 - If they do, I'm coming after you first. 681 00:59:41,509 --> 00:59:43,343 - Zip. - No, don't move. 682 00:59:43,344 --> 00:59:44,386 No! 683 00:59:46,305 --> 00:59:47,847 Hang on, boy. 684 00:59:48,683 --> 00:59:49,683 Hang on. 685 00:59:51,477 --> 00:59:52,477 Zip? 686 00:59:56,482 --> 00:59:58,858 No, no, no, they'll kill you! 687 01:00:43,237 --> 01:00:47,657 - You were right, they're Cheyenne dog soldiers. 688 01:00:47,658 --> 01:00:50,870 In my life, I never would have believed. 689 01:00:53,372 --> 01:00:56,917 And yet here we are, a step back into history. 690 01:00:59,253 --> 01:01:01,796 My god, I feel privileged. 691 01:01:01,797 --> 01:01:02,797 Lillian! 692 01:01:28,115 --> 01:01:29,115 - I'm sorry. 693 01:01:30,034 --> 01:01:31,869 I guess I'm not so tough after all. 694 01:01:32,745 --> 01:01:33,871 - Like hell you're not. 695 01:01:54,725 --> 01:01:56,227 She can't walk any further. 696 01:01:57,436 --> 01:01:58,436 She needs a horse. 697 01:02:01,148 --> 01:02:02,525 A horse! 698 01:02:05,402 --> 01:02:07,737 She's weak, she has to ride. 699 01:02:07,738 --> 01:02:09,280 - Lewis, I'll be fine! 700 01:02:09,281 --> 01:02:11,575 - Listen, asshole, either she rides 701 01:02:11,617 --> 01:02:13,953 or you're gonna kill both of us right now! 702 01:02:14,995 --> 01:02:16,162 You may not understand my words, 703 01:02:16,163 --> 01:02:17,790 but you get my meaning, don't ya? 704 01:02:19,291 --> 01:02:20,291 What's it gonna be? 705 01:05:11,171 --> 01:05:12,171 - Let me take him. 706 01:05:14,216 --> 01:05:16,552 Please, you're exhausted, come on. 707 01:05:58,886 --> 01:06:03,139 - Whatever you said, I hope it's friendly. 708 01:07:03,867 --> 01:07:05,119 - Unbelievable. 709 01:07:06,745 --> 01:07:10,165 - Yeah, unbelievable. 710 01:07:13,043 --> 01:07:14,794 It's no use. 711 01:07:14,795 --> 01:07:17,505 The Indian predates the boy scout. 712 01:07:17,506 --> 01:07:18,507 The knots are solid. 713 01:07:21,218 --> 01:07:22,886 - What are they gonna do with us? 714 01:07:23,804 --> 01:07:24,804 - I don't know. 715 01:07:25,681 --> 01:07:27,182 - You're the expert, remember? 716 01:07:28,308 --> 01:07:29,685 - Well, they could kill us, 717 01:07:30,936 --> 01:07:32,687 but traditionally many Cheyenne prisoners 718 01:07:32,688 --> 01:07:34,356 were just absorbed into the tribe. 719 01:07:35,649 --> 01:07:36,649 - Absorbed? 720 01:07:36,650 --> 01:07:37,609 Yeah. 721 01:07:37,610 --> 01:07:39,652 They treated their prisoners so well, 722 01:07:39,653 --> 01:07:42,489 they often refused to go home even if they had the chance. 723 01:07:43,907 --> 01:07:45,533 - Yeah, well. 724 01:07:45,534 --> 01:07:47,119 Their hospitality ovenlvhelms me. 725 01:07:48,120 --> 01:07:50,037 - Well, you can't blame them, really? 726 01:07:50,038 --> 01:07:51,123 They're afraid of us. 727 01:08:20,277 --> 01:08:21,277 - His name is zip. 728 01:08:38,420 --> 01:08:40,254 Lillian, how do you say "thank you"? 729 01:08:40,255 --> 01:08:41,215 - Neaese. 730 01:08:41,215 --> 01:08:42,215 - Neaese! 731 01:10:06,341 --> 01:10:07,175 - He wants us to follow him. 732 01:10:07,176 --> 01:10:09,052 - I'm not leaving my dog. 733 01:10:09,094 --> 01:10:12,097 You don't have a choice. 734 01:11:38,308 --> 01:11:39,308 - What? 735 01:11:40,102 --> 01:11:44,523 - This is spotted elk, the last surviving son of lone wolf. 736 01:11:58,203 --> 01:11:59,954 He wants to know if we've come to return him 737 01:11:59,955 --> 01:12:01,540 to the house of iron bars. 738 01:12:02,666 --> 01:12:03,999 Seems when he was a small boy, 739 01:12:04,000 --> 01:12:06,628 he was captured by some white men and put in a cage. 740 01:12:08,797 --> 01:12:09,797 - Jacko. 741 01:12:16,388 --> 01:12:18,973 Did you get a line on Mr. Personality here? 742 01:12:18,974 --> 01:12:20,599 - His name's yellow wolf. 743 01:12:20,600 --> 01:12:21,976 He's leader of the dog soldiers 744 01:12:21,977 --> 01:12:24,270 and next in line to be chief. 745 01:12:24,271 --> 01:12:26,523 - I guess it takes a real man to shoot a dog. 746 01:12:27,774 --> 01:12:29,609 - You should be happy they didn't eat him. 747 01:12:30,485 --> 01:12:31,902 Oh, didn't I tell you? 748 01:12:31,903 --> 01:12:34,322 That's the other reason they're called dog soldiers. 749 01:12:49,504 --> 01:12:50,630 This is where we stay. 750 01:13:38,845 --> 01:13:41,181 He tells of many Cheyenne killed, 751 01:13:43,600 --> 01:13:47,561 of his father's flight from the white soldiers. 752 01:13:47,562 --> 01:13:49,814 There was a great storm. 753 01:13:49,815 --> 01:13:53,609 The Indians were lost and starving. 754 01:13:53,610 --> 01:13:56,738 A wolf appeared and led them to this valley. 755 01:13:57,906 --> 01:14:02,661 The wolf spoke, telling them to remain here, 756 01:14:03,870 --> 01:14:05,230 hidden from the white man forever. 757 01:14:10,377 --> 01:14:11,378 He survived. 758 01:14:12,337 --> 01:14:15,841 This was during the moon when the deer shed their horns. 759 01:14:19,719 --> 01:14:21,054 128 winters ago. 760 01:14:34,317 --> 01:14:35,861 - What's going on over there? 761 01:14:37,070 --> 01:14:38,321 - I don't know. 762 01:14:39,281 --> 01:14:40,281 - No, you. 763 01:14:50,458 --> 01:14:51,458 - My god. 764 01:15:02,721 --> 01:15:05,681 They were hunting when his son got separated. 765 01:15:05,682 --> 01:15:07,850 He was shot by three white men. 766 01:15:07,851 --> 01:15:09,895 Yellow wolf and the dog men killed them. 767 01:15:12,022 --> 01:15:15,441 He's burning up, the infection must be spreading. 768 01:15:15,442 --> 01:15:16,442 - Lillian. 769 01:15:17,736 --> 01:15:18,820 Tell me what he needs. 770 01:15:19,905 --> 01:15:22,449 Why don't you try and convince them, and I'll ride. 771 01:15:30,665 --> 01:15:33,376 - He says the decision's not his. 772 01:15:42,928 --> 01:15:44,219 It's good you offer, 773 01:15:44,220 --> 01:15:45,930 but his people have survived all this time 774 01:15:45,931 --> 01:15:47,640 without the white man's help. 775 01:15:47,641 --> 01:15:50,143 To ask for it now might make something bad happen. 776 01:16:19,798 --> 01:16:22,967 Penicillin, as much as you can get. 777 01:16:22,968 --> 01:16:25,595 - Isn't that hard to come by without a prescription? 778 01:16:26,471 --> 01:16:27,847 - Use your imagination. 779 01:16:29,015 --> 01:16:30,641 - Right. 780 01:16:30,642 --> 01:16:32,060 Tell him I need my pistol. 781 01:16:43,238 --> 01:16:45,322 Now my knife. 782 01:16:45,323 --> 01:16:46,157 - Lewis, I don't think it's... 783 01:16:46,158 --> 01:16:48,993 - The knife. 784 01:17:01,464 --> 01:17:03,257 Oh, one more thing. 785 01:17:04,300 --> 01:17:05,426 - What the hell are you doing? 786 01:17:05,427 --> 01:17:06,677 - That's for zip. 787 01:17:12,475 --> 01:17:13,767 That was stupid. 788 01:17:13,768 --> 01:17:15,562 - Well, I'm sorry, Lillian, 789 01:17:17,355 --> 01:17:21,108 but before I do somebody a favor, the score has to be even. 790 01:17:21,109 --> 01:17:22,360 That's just the way I am. 791 01:17:30,035 --> 01:17:32,453 - He'll ride with you part of the way. 792 01:17:32,454 --> 01:17:33,454 Be careful. 793 01:17:41,296 --> 01:17:43,465 If you don't come back, I'll be killed. 794 01:17:45,341 --> 01:17:46,718 It's just the way he is. 795 01:18:28,510 --> 01:18:29,510 - Damn it! 796 01:18:40,814 --> 01:18:41,855 Okay, girl. 797 01:19:18,101 --> 01:19:20,144 Whoa, whoa, whoa, whoa. 798 01:19:20,145 --> 01:19:22,062 Easy, easy, whoa. 799 01:19:22,063 --> 01:19:23,148 Easy, girl, easy. 800 01:19:25,066 --> 01:19:26,608 Easy. 801 01:19:31,156 --> 01:19:33,907 Whoa, whoa, whoa, girl, whoa! 802 01:19:35,618 --> 01:19:37,202 Whoa, girl! 803 01:20:03,354 --> 01:20:04,354 You did good, girl. 804 01:20:21,539 --> 01:20:22,664 - With you in a minute. 805 01:20:25,919 --> 01:20:26,919 I said I'd be. 806 01:20:28,588 --> 01:20:31,131 - That's the problem with this country. 807 01:20:31,132 --> 01:20:33,008 Nobody works anymore. 808 01:20:37,972 --> 01:20:41,225 611, 611, silent alarm at cadmore drugs. 809 01:20:41,226 --> 01:20:43,018 213 west main. 810 01:20:43,019 --> 01:20:44,228 - Don't do it, buddy. 811 01:20:44,229 --> 01:20:46,063 I've got grandchildren. 812 01:20:46,064 --> 01:20:46,898 - Relax, will ya? 813 01:20:46,899 --> 01:20:48,107 Penicillin, you got that? 814 01:20:50,735 --> 01:20:52,070 Bag it up, go on. 815 01:21:02,705 --> 01:21:03,705 Halt! 816 01:21:05,208 --> 01:21:06,500 - Briggs. 817 01:21:06,501 --> 01:21:09,628 - Don't try anything, I already called for back up. 818 01:21:09,629 --> 01:21:10,879 - Oh, now why'd you go and do that? 819 01:21:10,880 --> 01:21:13,674 396, 396, all units, robbely in progress. 820 01:21:13,675 --> 01:21:15,677 - Now you just stay right where you are. 821 01:21:16,719 --> 01:21:17,719 Suspect is armed. 822 01:21:17,720 --> 01:21:20,347 - Put that way before you hurt somebody. 823 01:21:20,348 --> 01:21:21,974 - No more games, Lewis. 824 01:21:22,976 --> 01:21:24,518 I'm taking you in. 825 01:21:24,519 --> 01:21:26,728 - Stop that man, hejust robbed me! 826 01:21:28,481 --> 01:21:29,731 - Rule number one, Briggs. 827 01:21:29,732 --> 01:21:31,567 Never take your eyes off the suspect. 828 01:21:56,968 --> 01:21:59,762 Lewis, pull over! 829 01:21:59,804 --> 01:22:01,139 - You pull over! 830 01:22:07,228 --> 01:22:09,187 Hey, what are you doing, no! 831 01:22:32,337 --> 01:22:34,005 - Get outta the way! 832 01:22:51,773 --> 01:22:53,732 What the hell are you doing, Lewis? 833 01:23:46,119 --> 01:23:48,955 Sheriff, look at this! 834 01:24:44,343 --> 01:24:46,929 - You think he's gonna make it? 835 01:24:47,972 --> 01:24:49,432 - It's too soon to know. 836 01:25:00,318 --> 01:25:01,318 Ow! 837 01:25:26,886 --> 01:25:27,886 Okay. 838 01:26:07,969 --> 01:26:10,136 Lewis gates wilderness stew. 839 01:26:10,137 --> 01:26:12,556 Good, and it's good for you too. 840 01:26:12,557 --> 01:26:13,808 Here, try that. 841 01:26:15,601 --> 01:26:16,893 No? 842 01:26:16,894 --> 01:26:18,312 Ah, come on, hey! 843 01:26:19,772 --> 01:26:21,356 No, you try that. 844 01:26:22,441 --> 01:26:24,001 No, you don't know what you're missing. 845 01:26:27,154 --> 01:26:29,197 Oh, it's very nice, but really, I couldn't. 846 01:26:29,198 --> 01:26:30,407 - This is a rare showing of thanks. 847 01:26:30,408 --> 01:26:33,410 To refuse their gifts is to insult them. 848 01:26:34,829 --> 01:26:37,415 Neaese, neaese, very beautiful. 849 01:26:47,425 --> 01:26:49,927 - Lillian, what am I gonna do with all this stuff? 850 01:26:51,345 --> 01:26:53,346 - Oh, what all rich, eligible bachelors do. 851 01:26:53,347 --> 01:26:55,558 Find a wife and settle down. 852 01:27:00,104 --> 01:27:02,188 - Yeah funny, very funny. 853 01:28:26,190 --> 01:28:27,190 Jesus. 854 01:28:28,484 --> 01:28:29,902 Are you shocked? 855 01:28:30,861 --> 01:28:32,737 You known about this? 856 01:28:32,738 --> 01:28:33,738 - For a while. 857 01:28:34,949 --> 01:28:36,409 Spotted elk brought me here. 858 01:28:37,493 --> 01:28:39,787 He was curious about some of the things. 859 01:28:43,541 --> 01:28:44,500 When game's scarce, 860 01:28:44,501 --> 01:28:46,418 they're forced to hunt outside the valley. 861 01:28:46,419 --> 01:28:48,212 That's when they run into white men. 862 01:28:49,213 --> 01:28:53,342 They hide from most, but those that venture too close. 863 01:28:54,260 --> 01:28:55,344 End up here. 864 01:28:56,637 --> 01:28:58,722 - Wouldn't you kill to protect your family 865 01:28:58,723 --> 01:28:59,849 and your way of life? 866 01:29:21,871 --> 01:29:23,121 Oh, he wants to know about the silver bird 867 01:29:23,122 --> 01:29:24,373 with the long white tail. 868 01:29:50,733 --> 01:29:53,735 I just told them a man walked on the moon. 869 01:29:56,323 --> 01:29:59,032 He just called me a wonderful liar. 870 01:29:59,033 --> 01:30:00,074 Yeah. 871 01:30:10,085 --> 01:30:10,920 What is it? 872 01:30:10,921 --> 01:30:12,212 - He wants to know about other Cheyenne, 873 01:30:12,213 --> 01:30:13,255 where they're living. 874 01:30:14,757 --> 01:30:16,217 - What are you gonna tell him? 875 01:30:17,551 --> 01:30:18,551 - The truth. 876 01:31:54,189 --> 01:31:55,189 No! 877 01:32:23,844 --> 01:32:25,387 - Do you hear that? 878 01:32:27,348 --> 01:32:29,808 I've waited all my life to hear that. 879 01:32:32,353 --> 01:32:33,854 - You know something, Lillian? 880 01:32:37,775 --> 01:32:40,027 We can't let anything happen to these people. 881 01:32:41,153 --> 01:32:42,613 No one must ever find out. 882 01:32:44,573 --> 01:32:45,573 No one. 883 01:33:15,938 --> 01:33:16,938 Deegan. 884 01:33:19,859 --> 01:33:21,485 - My father-in-law. 885 01:33:22,569 --> 01:33:24,237 I covered my back trail, how did they find it? 886 01:33:24,238 --> 01:33:25,571 How much time do we have? 887 01:33:25,572 --> 01:33:27,782 They're three miles from the waterfall. 888 01:33:27,783 --> 01:33:29,118 Half a day, maybe less. 889 01:33:32,413 --> 01:33:33,413 Damn! 890 01:33:52,433 --> 01:33:53,850 Spotted elk wants to leave the valley 891 01:33:53,851 --> 01:33:56,436 and travel deeper into the mountains. 892 01:33:56,437 --> 01:33:57,979 But yellow wolf says there's no time. 893 01:33:57,980 --> 01:33:59,314 They should stay and fight. 894 01:34:00,858 --> 01:34:03,151 - Jesus, they'll get slaughtered. 895 01:34:03,152 --> 01:34:05,236 - The Cheyenne or the troopers? 896 01:34:08,699 --> 01:34:10,451 - What if we created a diversion? 897 01:34:12,578 --> 01:34:14,329 Maybe it'd buy 'em some more time. 898 01:34:44,276 --> 01:34:48,447 - From this time on, do not mistreat the Cheyenne. 899 01:34:49,615 --> 01:34:50,948 Think of us in a good way. 900 01:34:55,245 --> 01:34:56,705 All of us are your relations. 901 01:35:11,970 --> 01:35:14,348 You exchange gifts in the ceremony. 902 01:35:17,935 --> 01:35:21,396 - Lilian, they've already got everything I own. 903 01:35:53,428 --> 01:35:54,428 - From this time on, 904 01:35:54,429 --> 01:35:56,430 you're one of the like-hearted people. 905 01:35:56,431 --> 01:35:58,015 You are Cheyenne. 906 01:35:58,016 --> 01:35:59,016 Go in a good way. 907 01:36:38,265 --> 01:36:39,265 - What? 908 01:36:40,434 --> 01:36:42,018 - I was just thinking how much I'm gonna 909 01:36:42,019 --> 01:36:44,813 miss your wilderness stew. 910 01:36:47,191 --> 01:36:49,026 - Knock it off, Lillian, saddle up. 911 01:36:52,196 --> 01:36:53,571 - I'm afraid this is another journey you're 912 01:36:53,572 --> 01:36:55,115 gonna have to make on your own. 913 01:36:56,074 --> 01:36:58,410 I've asked spotted elk if I can stay with them. 914 01:37:04,374 --> 01:37:06,500 - Get on your horse, Lilian. 915 01:37:06,501 --> 01:37:09,296 - No, my work's just begun. 916 01:37:10,297 --> 01:37:14,551 I want a living record set down, a memorial, 917 01:37:15,469 --> 01:37:16,762 to the last of their kind. 918 01:37:18,305 --> 01:37:19,472 - Have you lost your mind? 919 01:37:19,473 --> 01:37:21,642 - I've spent half my life teaching others. 920 01:37:22,643 --> 01:37:25,937 Now out here with these people, I'm the student. 921 01:37:25,938 --> 01:37:28,023 I'm living it. 922 01:37:30,442 --> 01:37:31,442 I belong with them. 923 01:37:33,862 --> 01:37:34,862 I'm staying. 924 01:37:40,661 --> 01:37:41,661 - Damn it, Lilian. 925 01:37:43,372 --> 01:37:45,832 - Why don't you admit the real reason you're upset? 926 01:37:50,295 --> 01:37:51,296 You'll miss me. 927 01:37:57,678 --> 01:37:58,762 - Let's go, zip. 928 01:38:01,431 --> 01:38:03,100 Looks like it's just the two of us. 929 01:38:04,309 --> 01:38:05,309 Zip. 930 01:38:09,273 --> 01:38:10,440 No, not you too. 931 01:38:12,025 --> 01:38:13,193 I don't believe this. 932 01:38:22,411 --> 01:38:27,416 Well, I guess I always knew a woman would come between us. 933 01:38:27,541 --> 01:38:29,834 You're better off here anyway. 934 01:38:29,835 --> 01:38:31,795 I got a feeling I'm headed for trouble. 935 01:38:33,005 --> 01:38:34,214 Take care of her. 936 01:38:35,757 --> 01:38:36,757 Hmm? 937 01:38:54,735 --> 01:38:56,153 He likes to sleep with it. 938 01:39:00,157 --> 01:39:01,157 - Neaese. 939 01:39:07,581 --> 01:39:10,417 Neaese yourself. 940 01:39:16,214 --> 01:39:17,214 This oughta help. 941 01:39:19,009 --> 01:39:21,053 - That looks ancient, is it still good? 942 01:39:22,596 --> 01:39:23,888 - Dynamite? 943 01:39:23,889 --> 01:39:26,767 It's like wine, it only gets better with age. 944 01:39:38,695 --> 01:39:39,529 Jesus! 945 01:39:39,530 --> 01:39:41,781 Hey, hey, easy, easy. 946 01:39:48,830 --> 01:39:49,830 You see this? 947 01:39:51,958 --> 01:39:53,585 Over time, it sweats, huh? 948 01:39:57,422 --> 01:39:58,507 Nitro, big boom! 949 01:39:59,925 --> 01:40:01,133 God. 950 01:40:06,932 --> 01:40:09,810 Well, this is goodbye. 951 01:40:14,022 --> 01:40:15,022 Lil. 952 01:40:19,736 --> 01:40:21,446 Can you promise me something? 953 01:40:22,656 --> 01:40:26,201 No matter how bad it gets, no matter what happens, 954 01:40:28,412 --> 01:40:29,704 don't let them eat my dog. 955 01:40:34,000 --> 01:40:35,001 - I promise. 956 01:40:40,549 --> 01:40:45,262 - Say, you really walk around naked in the morning? 957 01:40:46,138 --> 01:40:49,057 - Do weasels really walk around on the balls of their feet? 958 01:40:51,893 --> 01:40:56,064 Yeah. 959 01:40:58,150 --> 01:41:02,237 - Well, what would you say to a goodbye kiss? 960 01:41:04,739 --> 01:41:06,241 - I'd say it's about time. 961 01:41:14,875 --> 01:41:15,834 - What the hell was that? 962 01:41:15,835 --> 01:41:18,085 You call that a kiss? 963 01:41:18,086 --> 01:41:19,086 - Well. 964 01:42:51,930 --> 01:42:52,930 - Better. 965 01:42:56,142 --> 01:42:57,602 - I'm a good student. 966 01:44:36,576 --> 01:44:37,576 Howdy, bill. 967 01:44:39,245 --> 01:44:40,288 - Lewis. 968 01:44:46,002 --> 01:44:47,002 - That too tight? 969 01:44:49,631 --> 01:44:52,633 - I'm sorry about the cheap shot back in town. 970 01:44:52,634 --> 01:44:53,634 Nothing personal. 971 01:45:04,062 --> 01:45:06,355 - There's a cave halfway up. 972 01:45:06,356 --> 01:45:08,358 Goes all the way through the waterfall. 973 01:45:10,443 --> 01:45:12,277 - All right, men, mount up! 974 01:45:12,278 --> 01:45:13,278 - Deegan. 975 01:45:17,117 --> 01:45:19,076 You're making a mistake. 976 01:45:19,077 --> 01:45:21,662 - You do this, you're gonna get these men killed. 977 01:45:21,663 --> 01:45:23,372 - All right, men, let's move out. 978 01:45:23,373 --> 01:45:25,833 - Hee-yah, hee-yah, hee-yah! 979 01:45:26,752 --> 01:45:27,918 - Stop him! - Damn it! 980 01:45:27,919 --> 01:45:29,878 - Hee-yah! - Come on! 981 01:46:31,775 --> 01:46:33,567 Drop it! 982 01:46:33,568 --> 01:46:35,111 I'll kill you where you stand! 983 01:46:38,698 --> 01:46:40,116 Drop the damn gun! 984 01:46:42,035 --> 01:46:43,035 Do it now! 985 01:46:55,256 --> 01:46:57,674 Put it down, gates. 986 01:48:09,330 --> 01:48:10,747 - He's hit bad! 987 01:48:10,748 --> 01:48:12,959 - What do we do now, deputy? 988 01:48:18,047 --> 01:48:19,756 - We're going back! 989 01:48:19,757 --> 01:48:22,676 Come here, give me a hand, I need some help here! 990 01:49:12,226 --> 01:49:14,270 - They tell me that you saved my life. 991 01:49:15,647 --> 01:49:18,232 You did for me what you couldn't do for my daughter. 992 01:49:21,027 --> 01:49:22,779 I wish to god it was the other way. 993 01:49:24,822 --> 01:49:26,783 I'm tired of hating you, Lewis. 994 01:49:28,242 --> 01:49:29,077 When you're ready, 995 01:49:29,078 --> 01:49:31,287 I think maybe it's time we have that talk. 996 01:49:36,668 --> 01:49:39,170 Well. 997 01:49:40,254 --> 01:49:43,549 Nobody around here, including me, 998 01:49:46,260 --> 01:49:47,886 wants to see you put away for 999 01:49:47,887 --> 01:49:50,056 stealing some penicillin, for Christ's sake. 1000 01:49:53,309 --> 01:49:54,811 So we're dropping the charges. 1001 01:49:56,521 --> 01:49:59,106 But there's something I have to know. 1002 01:49:59,107 --> 01:50:03,193 In that tunnel, just before the explosion, 1003 01:50:03,194 --> 01:50:04,278 I thought that I saw. 1004 01:50:08,032 --> 01:50:09,033 What's out there? 1005 01:50:19,752 --> 01:50:21,379 - What do you think is out there? 1006 01:50:24,090 --> 01:50:25,090 Okay. 1007 01:50:27,468 --> 01:50:28,468 Fine. 1008 01:50:38,271 --> 01:50:39,647 Whatever you're protecting, 1009 01:50:41,941 --> 01:50:42,984 I hope it's worth it.